最近、私、タイトル長いね~。
イタリア在住で
イタリア人の夫を持つ
日本人妻あるある
結婚しても苗字は変えない。
日本の姓のまま。
イタリアは夫婦別姓です。
結婚しても男性も女性も苗字は変わりません。
イタリア×日本の国際結婚の場合、
日本側に出す書類では、
確か、苗字を変えるか変えないか選べたと思います。
相手国であるイタリアの法律では夫婦別姓ですからね。
だから、私は苗字を変えないことを選びました。
なので、イタリアのドキュメントはもちろん(そもそも夫婦別姓なので)、
パスポートなど、日本のドキュメントに関しても、
全て名前は旧姓…というか、私の苗字のままです。
他のイタリア在住で、イタリア人の夫を持つ
日本人の方も、
私の知る限り、
みなさん、日本のご自身の姓を名乗っていらっしゃいます。
ということは、おそらく、私と同じように、
結婚しても姓を変えなかったのではないかと思います。
日本では、姓が変わる=結婚した ことになりますから、
姓が変わるのが夢だという女性もいますよね。
それが、イタリアに住み、イタリア人男性と結婚した日本人女性はなぜ
日本の姓を変えないのか?
私が姓を変えなかった理由は、
パスポートなどのドキュメントを書き換えなければならないのが面倒
というのが一つ。
でも、それよりも大きな理由は、
イタリアに住んでいても、
日本人であることが
名前を見るだけ
すぐ分かるようにしておきたかった
ですかね。
アイデンティティの問題ですね。
結婚して姓が変わることへの憧れも全くありませんでしたし。
ま、日本人の苗字か、中国人の苗字か、どこの国の苗字かなんて、
きっとイタリア人にはどっちみち分からないとは思うんですが…。
でも、たとえローマ字で書いてあったとしても、
日本語が分かる人が見れば、
「あ、日本人なんだな。」
と気づいてもらえるようにしておきたかったというのがあります。
今考えたって…
ダンナの姓+私の名前(もちろん日本語の名前)…
発音してみても、
書いてあるのを見ても、
自分でも
あんた、一体、どこの人?
ってな名前になっちゃいますからね。
イタリア人が私の苗字と名前を見て、
私が日本人だとは分からなくても、
とりあえず外国人だとは分かるでしょう。
それで、十分です。
なので、私はずーっと、生まれたときから持っている苗字のままで行きますよ!
こんなことを書いたのは、こんなブログネタがあったから。↓
ブログネタ:夫婦別姓にしたい?
参加中
私はしたい…というか、“した”派。
日本ではまだ認められていませんが、
夫婦別姓、私は賛成です。
夫婦別姓にするか、同姓にするか選べるというのが一番いいかもしれませんね。
そのことは以前にもブログで書きましたが…。
イタリア人の生徒さんから聞いた
ある日本人夫婦の話ですが、
自分の夫に人前で「家内が…」と言われた奥さんが怒ったそうです。
“家の内”と書く呼び方が、男尊女卑にあたると言われているそうですね。
だとしたら、結婚するとき、夫の姓に変わるというのも…
どうなんでしょうね?
今日も応援クリック、よろしくお願いします!
ランキングが上がるとブログ更新の励みになります!
↓ ↓ ↓ ↓
にほんブログ村