イギリスの映画館で上映されている鬼滅の刃の映画が17日で終わってしまうので前から同僚と行こうと計画を立てていたが、16日にこっそり早く仕事を切り上げてみんなで映画館で落ち合って見に行った。
一人の同僚は最後の方で大号泣してました。私もかなりこみ上げましたけど。(笑) 見に行ってよかった。
映画が始まったのが夕方4時過ぎで終わっても18時だったのでみんなでバーゲン前のショップをチェックして、外はまだ暑いから一杯ひっかけて帰ろうってことで南米チックなCabana barにはいった。
ハッピーアワーが19時まで一人2杯ずつ料理をつければ飲めるのですが、入ったのが19時1分。同僚2人は関西人、「関西人なら交渉せねば」といってお店の男性にネゴしたら承諾してくれた。(笑)
さすが関西人!関東人は値切ったり値段交渉しないので見習わなければだ。でもたった1分過ぎただけだし交渉の価値ありですな。
飲み始めたらば、同僚の彼氏のD君が近くにいるので私たちとジョインしたいというので一緒に合流してワイワイ。
このアボカドの中にはエシャロットと酢と赤パプリカがマリネードされており、フォークでアボカドをつぶしてクラッカーに乗せてたべるという代物。D君が教えてくれた。
同僚は昼ごはん食べ損ねたらしいのでステーキハンバーガーを頼んでいた。
彼女のお陰でD君は1年足らずであっという間にいろんな日本語を覚え、さらにYouTubeから彼女が教えていない日本語もいっぱい覚えてくるらしく話を聞いてると面白い。
私がD君に「なんでやねん!」の突っ込みと「ハゲ!」ってちょっと馬鹿にした言い方を教えた。
なぜか「なんでやねん!ハゲ!」とセットで覚えてしまったらしい。(爆)
突っ込みの説明は口頭では難しいのでこういうシチュエーションの時に使うんだよ。とちょうど二人の同僚(共に関西人)の会話で突っ込みどころがあったので(英語での会話だけど)ここで突っ込む!とおしえてあげた。(笑)
今日の朝、同僚から報告とクレームが‼️
でも逆のパターンで私が変な英語の使い方をするんで昔は良く爆笑されました。












