Deportation | 途中下車前途有効 Ameba Version

途中下車前途有効 Ameba Version

Cultural Entertainment or current-affairs magazine


  この国に雪も降らねばわがこころ 乾きにかわき春に入るなり 牧水  


  下の記事は、フィリピン、マニラの有力紙 Inquirerを飾った「日本からフィリピン人夫婦を追放しないでください」、という署名記事である。

RIGHTS GROUP URGES
Don’t deport Filipino couple from Japan
By Jerome Aning Philippine Daily Inquirer

Filed Under: Immigration Family Human Rights
MANILA, Philippines -- An international human rights group has called on the Japanese government to halt the deportation of an illegally staying Filipino couple and allow them to remain in Japan with their 13-year-old daughter.

Amnesty International said Tokyo should prioritize Noriko Calderon's need to be with her parents Arlan and Sarah Calderon, who has been given until Monday to leave Japan voluntarily or be deported.

"Japan must uphold its international obligation by placing the interests of the child as the primary consideration in all actions, and deporting Noriko's parents would clearly be counter to her best interests," said Roseann Rife, AI Asia-Pacific deputy program director in a statement.

The statement was posted on the website of AI’s United States chapter (http://www.amnestyusa.org/document.php?id=ENGASA220042009&lang=e).

Noriko, who was born in Japan and speaks only Japanese, has been told by the Japanese justice ministry that she must choose between going to the Philippines with her parents – who are facing deportation because of their irregular status – and remaining in Japan.

Earlier, Noriko stated publicly that she wished to remain in that country.

"I was born in Japan. I have friends in Japan and have a dream for the future. I want to be allowed to continue studying," a Japan Times report quoted her as telling a Japanese official.

Rife pointed out that Article 9 of the Convention of the Rights of the Child, to which Japan is a party, provides that "State parties shall ensure that a child shall not be separated from his or her parents against their will, except when competent authorities subject to judicial review determine, in accordance with applicable law and procedures, that such separation is necessary for the best interests of the child."

She said Japan circumvented this obligation by declaring it interpreted the provision to be inapplicable to a case where a child is separated from the parents as a result of deportation in accordance with its immigration laws.

AI called the interpretation "unacceptable."

"The principle of placing the child's interests first lies at the very heart of the Convention on the Rights of the Child and simply cannot be set aside. We urge Japan to abide by its international obligation, as well as heed the voice of common sense and basic humanity, and allow the family to stay united in Japan," Rife said.

Arlan, 36, and Sarah, 38, went to Japan in the early 1990s using fake passports, according to the Japanese immigration agency. Sarah was arrested in July 2006.

The family received a deportation order which the Supreme Court upheld in September last year.

The couple made several pleas for special permission to remain in Japan so the family could stay together, but these were denied by justice and immigration officials.

On Friday, Justice Minister Eisuke Mori was quoted by the Times as saying the couple would be allowed to return to Japan for short stays to see Noriko.

Deported persons usually were not allowed to return to Japan for five years but an exception would be made for the couple for humanitarian reasons, Mori said.

He said Noriko could stay with her Japan-based relatives for the meantime, particularly with an aunt who has been living in Saitama Prefecture. Noriko currently attends a junior high school in Warabi, a city in Saitama, which is part of the Greater Tokyo metropolitan area.


   こころない判断で 一つの家族が散りじりに


 国外退去森英介(法相)フィリピン人夫妻の在留認めず

______

 不法入国で退去強制命令を受けながら在留特別許可を求めているフィリピン人一家について、森英介は「十分に配慮して温情ある措置を示したつもり」と述べ、一家の在留を認めない姿勢を示したことは既報のとおりだ。


 森は「在留特別許可は法相の裁量に任されており、私の判断で総合的に結論を出した。(長女について)学業を続けて構わないとの措置を考えたのだから、十分に子供の利益を考えた上での判断」と述べている。 

  

  真の温情


カルデロン・のり子さん(13)

 この法相の父親も○カだったが、それ以上にこころないヤツだなぁ、と寒々としてしてしまった。


 ことは繁華街で暴力団まがいのことをしている不良外国人とは違う。貧しくて、喰えなくて、偽のパスポートを買って日本に入国。一生懸命働いて、故郷に仕送りし続けていたフィリピン人が、日本で子どもを生み、子どもは日本語で育てられてきた。

  国籍問題は、法務大臣の権限一つで特別に在留を許可したりしなかったりできるレベルのものだ。


 見よ、今回の森英介の目線を。
中学1年生一人を日本に残して、両親は比国に強制送還、親子を引き離すことが、どれほどむごいことか、己が逆の立場だったら、それで、ああ有難い、花も実もあるお裁きだった、と感謝するだろうか。

 人権団体アムネスティーはもとより、比国でも、この問題は大きく取り上げられ、アジアをリードする自本は比国の味方か、という議論も巻き起こっている。

 国益においても、否、それ以上に、情において「十分に子どもの利益を考えた結果」が親子引き離しである、と高言して恥としないような、人でなしに議員バッジをつけ闊歩(かっぽ)させていること自体 恥ずかしいし、情けない、と考えるのは私だけだろうか。

   
まだ、親子は日本にいる


入管は最近まで、早く決断しないとこうなるぞ、と母子に対し父親を拘束までしてみせていた。

   罪なき子どもは、もう少し立つと、両親と暮せなくなる

 このとき、野党も動いている気配も見えず、担当弁護士も、必死で守ろうとしたが、政治力も無かったのだろう、法務当局の権力の前に涙を流すことしか出来なかった。

  国民みんなが 冷静になって考え、他人のことだ、と放置することなく 小さくとも一つ一つ、みんなが理解協力し合い、子どもの目に再び光を与えるべき、と考える。両親は まだこの日本にいる、今なら間に合うのだから・・・

________


平原綾香 with 久石譲 -千と千尋の神隠し いのちの名前

平原綾香   "
"


Ayaka Hirahara 平原綾香 感 謝

平原 綾香Ayaka Hirahara そら

スピリチュアル希望の空♪


_________________


ショパンと世界のピアニストたち

庄司紗矢香 Violin ConcertoNo.1-4

Alice Sara Ott アリス・沙羅・オット  

冨田勲 Isao Tomita シンセサイザー

天平の響きSilk Road1 シルクロード1

天平の響きシルクロード-2 Silk2SilkRoad 2

ABBAダンシング・クイーン

Guitarギターと歌とおもいでと

Queen - We Will Rock You

JAZZ-カリフォルニアシャワー

ビヨンセ Beyonce世界No1の歌姫

Yuming  ユーミン  特集

Akina NAKAMORI 中森明菜

特集歌謡曲 ぼくらの心に流れる歌1

歌謡曲 ボクらの心に流れる歌2

進駐軍時代の音楽

リクエスト曲で構成 団塊の歌

kayokyoku& Chanson歌謡曲&アズナブール

シャンソンUne chanson-Deux

イタリアの風 ひまわりほか

TRUMPETトランペット

Let's Enjoy  Disco Dance

セリーヌディオン

青春のPOPS oldies

劇伴1 砂の器ほか

劇伴 その2 篤姫ほか

Cimbalom ツィンバロムの音色  

その他の特集は一覧でご確認ください

■ブログ友人コーナー(音楽)

北條宏泰
(West Sunset City


新装版CD3/25新星堂 などで発売開始
    詳細はコチラ
____________________


Maya TVゲスト She's Something

水月 愛と青春の宝塚公演情報

S ho-ko baby breath


神田 う

Pianist 平澤真希 ChopinCD

戸内由美子
ライブ
EBA原宿ライブ vol.4
3月24日(火)
20:00open 20:30start
原宿JET ROBOT
出演者:・さちお・戸内由美子ほか
\1,500+\700(ワンドリンク)
____

リクエスト曲

平原綾香ノクターン


チェンミンCHEN MING


清水翔太 アイシテル

ひまわり

Perfume - Sweet Doughnut

GReeeeN 歩み

Tori Amos - Doughnut song

℃-ute - FOREVER LOVE


Never without you  



 SPEED - White Love