私は、公園って好きなんですね。散歩したり、運動したり。
でも、デングが恐いから、蚊がいなくなるまで、行けないや。
ずーっと前、トルコ語を習っていた時、休日公園で散歩して過ごしたんだと言いたくて、
Parkta dolaşıyordum.
って言ったら、えって顔をされた。
dolaşmak は、歩きまわるという動詞だけど、たぶんそれだと、徘徊とか、迷子になってうろうろしている感じなんでしょうね。
Parkta geziyorudum.
って言えばよかったのかな?たぶん、昔なので忘れちゃったけど。
gezmek も、歩きまわるとあったけど、散歩するとも辞書にはあったから。
また、休みの日には遊びに行くとか、遊ぶとか私は言ったりするけど、
oynamak の動詞を使ったら、
これは、子供が使う言葉(幼児言葉という意味ではないです)。先生は、子供たちが遊ぶっていう感じで、oynamak は子供がやることだと。
映画を観たりとか、デートとかね、 oynadım. じゃないみたいね。
で、デートしない?って何て言うのかな?
gezmek しません?って感じかな?と全く分からないんだけどね。
では!