Ranaさんの実用イタリア語検定1級&イタリア語通訳案内士のダブル合格体験記!!-その3 | figlia-del-soleのブログ

Ranaさんの実用イタリア語検定1級&イタリア語通訳案内士のダブル合格体験記!!-その3

Ranaさんの実用イタリア語検定1級&イタリア語通訳案内士のダブル合格体験記!!(2019年5月)-その3
 

 フィレンツェ ポンテヴェッ

キオ

 

rana: ...日伊学院で作文レッスンがあることを知り 1か月に2回ほどのペースで通いました


作文レッスンは 出されたお題に沿って自宅で作文を書き 翌週のレッスンで先生と一緒に作文を読み 添削をしてくださるというものでした
お題は難しいものばかりで大変で とにかくレッスンでは先生から厳しくダメ出しされて 作文用紙は赤字だらけになるぐらい直されました

でも そのおかげで新しい単語や表現をどんどんと身に着けることができましたし イタリア語での作文の書き方というのも少しずつ分かるようになりました
そして テストの結果は作文20点満点の20点で驚きました! 

その他の科目に関しては レッスンで読解や会話はしていたので それがやはりよかったのだと思います
文法はまだ理解できていないところもありましたので 下記の文法書を2冊使い勉強しました
本気で学ぶ中・上級イタリア語」と「これならわかるイタリア語文法 入門から上級まで」

sole: イタリア語学学校の受講生の声でも 「作文対策の講座を取ったら作文満点だった」というのを読んだことがあります
私も 作文の講座や通信コース(日伊学院)を取りましたが 2級ぎりぎり合格でした(笑) 

次に通訳案内士ですが こちらは邦文試験の科目も多いのですが どの科目をまずクリアして どの科目を再受験されたのでしょうか?  それと2次面接をクリアする時の心構えなども… 

rana: 通訳案内士の試験ですが こちらは何度も受けました(笑)
一番初めに受けたのは2013年で イタリア語だけを落としてしまいました
そして翌2014年1次合格したのですが 2次で落ちてしまいました
2次面接の前は 体調もあまり万全ではない上に忙しいこともあり 準備もそこそこで 結果は仕方がなかったかとは思いますが やはり力不足だったと思います

そして翌年は1次試験を受けることができなかったので 2016年全教科試験を受けました
結果はイタリア語と地理を落としてしまい 翌2017年に落とした2教科を受け 1次合格しました
そして2次に臨みましたが 逐次通訳で早く訳さないと...と あせりすぎて急に頭が真っ白になり 言葉が出てきませんでした
お題は「プレミアムフライデー」についてだったのですが 「週末」という簡単な言葉も出てこずに黙りこんでしまったのです・・・ 結果はもちろんダメでした

sole: わかります~ 私も伊検2級二次面接で 公共交通機関(i mezzi pubblici)という言葉がさっと出てこなくて 仕方なく バスとか...電車とか...と逃げました(笑)

rana: そして再び会話レッスンに通い 2018年にイタリア語と地理以外の教科を全て受け 合格しました
この時で3度目の1次合格だったので 家族には「1次の女王」とからかわれ 絶対に今年は合格しなければと思いました(笑)
そして3度目の正直でやっと合格しました

sole: 2018年12月の二次試験の日にアブルッツォ料理のお店で知り合った時は まさにその3度目の正直での二次面接の日だったのですね! あきらめずに受けて合格されて 本当によかったですね!! 

 

つづく