タンポポは野原にはどこでも生えている。

これが癌の抑制になるというハナシは何年も前から聞いている。

忘れては聞きまた記事を読む。

 

この記事は最近のものだ。

 

Human clinical trials on for cancer killing dandelion extract

Feb 19th, 2015

UWindsor biochemistry researcher Siyaram Pandey has the official go-ahead to test dandelion root extract as a treatment for patients with terminal cancer. Dr. Pandey and his student researchers have successfully shown in the lab how the extract causes cancer cells to go through apoptosis, or cell suicide, while leaving healthy cells alone.

“This is fantastic news,” says Pandey. “We’ve been waiting for this announcement for a long time and now it is real.”

Tuesday’s announcement has special meaning for a project dedicated to the memory of Kevin Couvillon, who lost a three-year battle with acute myeloid leukemia in November 2010. The following year Couvillon’s parents, Dave and Donna Couvillon, made a substantial contribution to Dr. Pandey’s research on natural extracts as possible cancer treatments.

Sunday, February 15, would have been Kevin’s 31st birthday. At this time each year the research team gathers to give a progress report to the Couvillons as well as to other financial contributors and members of the community. Dave Couvillon says this year’s event was especially encouraging with the announcement that the clinical trial received permission to proceed from Health Canada.

...

がんを殺すタンポポエキスのヒト臨床試験実施中

 

2015年2月19日

UWindsorの生化学研究者Siyaram Pandeyは、末期癌患者の治療薬としてタンポポの根エキスを試験する正式なゴーサインを得た。パンデイ博士と彼の学生研究者たちは、このエキスが癌細胞をアポトーシス(細胞自殺)させる一方で、健康な細胞はそのままにしておく方法を研究室で示すことに成功した。

「これは素晴らしいニュースです。「私たちは長い間この発表を待っていました。

火曜日の発表は、2010年11月に急性骨髄性白血病で3年間の闘病生活を終えたケビン・クーヴィヨンの思い出に捧げられたプロジェクトにとって特別な意味を持つ。翌年、クーヴィヨンの両親であるデイブ・クーヴィヨンとドナ・クーヴィヨンは、ガン治療の可能性がある天然抽出物に関するパンデイ博士の研究に多大な貢献をした。

2月15日(日)はケビンの31歳の誕生日だった。毎年この時期に研究チームは集まり、クーヴィヨン夫妻や他の資金提供者、コミュニティのメンバーに進捗状況を報告する。デイヴ・クーヴィヨンによれば、今年のイベントは、臨床試験がカナダ保健省から進行許可を得たという発表があり、特に励みになったという。

...

 

 

DeepL.com(無料版)で翻訳しました。