朝テレビをみていて紹介されていた曲 The Rose


日本語訳詞

愛は河だという人がいる

若くやわらかな芽を飲み込んでしまう河だと

愛は鋭い刃物だという人がいる

魂から血を奪い去る刃物だと

愛は飢えだという人がいる

満たされる事のない渇望だと

私は愛は花だと思う

そしてその大切な種があなたなのだと

傷つくことを恐れている心

そんな心では楽しく踊ることが出来ない

目覚める事を恐れている夢

そんな夢ではチャンスはつかめない

誰も受け入れられない人

それでは与える喜びをしる事はない

そして死ぬ事を恐れている魂

それでは生きる事の意味を学べない

夜がせつなく寂くなったとき

そして、道があまりにも長すぎると感じたとき

また、愛は幸運で強い人間にしか

やってこないと思った時

思いだしてほしい、厳しい冬の

深い雪の下には

温かい太陽の愛を浴びるための種があり

春にはバラの花を咲かせるということを






よく耳にはしていたのに、歌詞をじっくりと読んでみた事もなかったんですけど

その素晴らしい歌詞、メロディがしみて、心が震えました


その歌詞をかみしめながら聴いていると涙があふれてきました

朝から素敵な曲で始まった一日
携帯で見れない人のためにも、歌詞をつけたしてシェアしますね

この気付きに感謝ですきらきら!!