You raise me up
Written by Secret Garden(シークレットガーデン)原曲
When I am down and, oh my soul, so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and sit awhile with me
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up......To more than I can be
There is no life-no life without its hunger
Each restless heart beats so imperfectly
But when you come and I am filled with wonder
Sometimes, I think I glimpse eternity
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up......To more than I can be
【You raise me up 日本語訳】
落ち込んで、心がすっかり元気を失っている時
困難にみまわれ 心に重荷を抱えたとき
私はここでただ静かに待つの
あなたが来て そっと寄り添ってくれるまで
あなたがいてくれるから、私は高い山へも登っていける
あなたがいてくれるから、荒ぶる海も渡っていける
私は強くなれるのよ あなたの支えがあれば
あなたが励ましてくれるから 私は私以上になれる
人生にはいつも 飢えがつきまとう
気ぜわしい胸の鼓動は ひどく乱れている
それでもあなたがいてくれて、私が奇跡に満たされるとき
私は 永遠を垣間見れたような気持ちになる
あなたがいてくれるから、私は高い山へも登っていける
あなたがいてくれるから、荒ぶる海も渡っていける
私は強くなれるのよ あなたの支えがあれば
あなたが励ましてくれるから 私は私以上になれる
------------------------------------------------------
ん~久しぶりに聞いたけど、やっぱりいい歌だ。
前から好きで何度も聞いたよ多くのアーティストがカバーしている曲だね。
私は特にこのWestlifeのが好きだな。女性ではCeltic Womanがいいね。
この歌を聴いて私が思うことは、
ただただ、この歌詞のようにそう思える人と生きていたいってこと。
お互いがそういう関係でいられることは、とても素晴らしいと思うんだ。
それしかないだろう。最高に幸せさ、そんな人と歳を重ねられたら。
一秒だって長く、同じ「時」を生きていたいと思うだろう。
『愛はお互いを見つめあうことではなく、ともに同じ方向を見つめることである』
by サンテグジュぺリ