淀屋橋のがんこにてお刺身御膳だったかな?
確定申告の打ち合わせやってます![]()
事務所のあるビルの1FのKISHにて日替わりランチ
ドリンク付きでカフェラテ![]()
さっと食べて仕事![]()
10日金曜日はコナミ大阪ステーションシティにてボディコンバット45
予約(№07)してあるから行かないと(苦笑)
まあいつものコンバット![]()
最前列の舞台の横![]()
(ココがいいネ、舞台の横が空いているから前進出来ます
)
11日土曜日はお休み!
仕事先から帰ってきて、コナミ新大阪に行こうと思ったけどヤメ(苦笑)
そのまま22時くらいまで仕事しました![]()
12日日曜日はコナミ新大阪にてボディコンバット60
仕事の合間、息抜きに![]()
コンバット60&風呂でリラックス![]()
今日の1曲 BC26-6 Christina Aguilera 「Fighter」
久々にスタジオでChristina Aguileraの曲を聴きました
今日はこの曲で
最近ボディアタック等で
BA81-1 「Feel This Moment」(SH13-1,BS93-10)
BP87-1 「Let There Be Love」
なんか大人しくなっちゃいましたが、この「Fighter」の頃の曲も好きです
特にBP64-10 「Hurt」好きな曲です
声量では東の横綱がAdele、西の横綱がChristina Aguileraだと思っています(笑)
Well l thought l knew you
あなたをかわっていると思った
Thinkin that you we're true
誠実な人だと思った
I Guess l couldn't trust
あなたの手のうちを開かせる時間は終わりだなんて 信じられなかった
Cause l've had enough
だって私はもうたくさんよ
You we're there by my side
あなたは私のそばにいた
Always down for the ride
いつも一緒にいた
But your joy ride just came down in flames
でもあなたの楽しみは炎の中に落ちたわ
Cause your greed sold me out in shame
あなたの貪欲さが 羞恥心のなかで私を裏切ったから
After all of the stealing and cheating
すべての裏切りの後で
You probably think
たぶんあなたは
That l hold resentment for you
私が怒っていると感じているでしょう
But uh uh oh oh you're wrong
でも あなたは間違ってる
Cause if it wasn't for all that you tried to do
もしもあなたがトライしたことが すべてじゃなかったら
Just how capable l am to pull through
私は自分が困難を乗り切ることが 上手だって知らなかっただろうから
So l wanna say thank you
ありがとうって言ってやる
Cause it
だから
続いて
Never saw it coming
見なかったわ
All of your backstabbing
あなたの裏切りなんて
Just so you could cash in no a good thing
あなたはもうけることができたのよ
Before l'd realize your game
だから私がゲームに気付く前に
l heard you're goin round
今あなたはうろうろと
Plauin the victim now
犠牲者のように振舞っているんですってね
But don't even begin feeling
思わないで
l'm the one to blame
でも私が非難されるべきだとは
Cause you dug your own grave
だってあなたは墓穴を掘ったのよ
After all of the fights and the lies
喧嘩と嘘の後は
Cause you're wanting to haunt me
あなたは私に付き纏いたい
But thhat won't work anymore no more it's over
でもそれは通用しないわ 終わったのよ
Cause if it wasn't for all of your torture
もしあなたの犠牲がすべてじゃなかったら
l wouldn't know how to be this way now
私は今こうしていられなかっただろうし
And never back down
手を引くこともなかったでしょう
So l wanna say thank you
あなたにはありがとうって言いたいわ
Cause it
だから
続いて
How coukd this man l thought l knew
わたしが理解してると思っていたこの男は
Turn out to be unjust so cruel
どうやって こんなに残酷に 不公平になれるの
Could only see the god in you
あなたのなかの良い部分しか見えなかったわ
Pretended not to know the truth
真実はわからないふりをしていた
You tried to hide your lies
あなたは嘘を隠そうとしたわ
Disguise yourself
自分自身を隠して
Through living in denial
否定の中で生きている
But in the end you'll see
でも最後にはわかるわよ
You-won't-stop-me
あなたは私を止められない
l am a fighter and
私はファイター
l ain't goin stop
進むのを止めないわ
There in no turning back
後戻りなんてない
l've had enough
もうたくさん
それぞれの続き
Makes me that much stronger
それは私をこんなに強くする
Makes me work a little bit harder
それは私をもう少し熱心に働かせる
lt makes me that much wiser
それが私をこんなに賢くさせる
So thanks for making me a fighter
だから 私をファイターにしてくれてありがとう
Made me learn a little bit thicker
少し早く私に学ばせてくれた
Makes me that much smarter
私をこんなに利口にするわ
So thanks for makin me a fighter
だから 私をファイターにしてくれてありがとう
こういう内容の曲でした
たくましいなあ(笑)
「After all of the stealing and cheating
すべての裏切りの後で
You probably think
たぶんあなたは
That l hold resentment for you
私が怒っていると感じているでしょう
But uh uh oh oh you're wrong
でも あなたは間違ってる」
何を間違ってるかって!
「So thanks for makin me a fighter
だから 私をファイターにしてくれてありがとう」
感謝されています
何故かって!
「Makes me that much stronger
それは私をこんなに強くする
Makes me work a little bit harder
それは私をもう少し熱心に働かせる
lt makes me that much wiser
それが私をこんなに賢くさせる
Made me learn a little bit thicker
少し早く私に学ばせてくれた
Makes me that much smarter
私をこんなに利口にするわ」
「So thanks for makin me a fighter
だから 私をファイターにしてくれてありがとう」
こんな内容の曲だと初めて知りました(苦笑)
肉体的な「 a fighter」でなくて精神的な「 a fighter」の曲でした
すみません!![]()
So thanks for makin me a fighter
だから 私をファイターにしてくれてありがとう![]()

