媛にてせんざんき定食(がっつり)700円
ガッツリ食べにココへ!
ガッツリ食べました
昨日は時間が余ったので、マシンで筋トレ
今日はGRIT
どんだけ食べても大丈夫
今日も元気だランチで満腹だぜ!
昨日はグランサイズ大阪にてボディコンバット45のみ!
2014年9月3日から毎週水曜日18:00~20:00まで淀屋橋にて
ある習い事始めました
クライアント(東京大学大学院卒の友人!)に誘われたので(苦笑)
ものになるまで秘密です
ということでボディステップ45&ボディジャム60参加できず
ボディコンバット45は
BC25-1 「Angels」
いい曲です!Are you ready
BC29-2 「Action」
BC29-3 「Fly Away」古いほうなので、かったるい
BC27-4 「Tribal Dance 2.4」
ボディステップで2回使われている曲(BS91-10、BS57-10)だそうですが、
イントラさん!ボディパンプの曲(BP48-8)でもあります
このショルダー超ハードです
ボディコンバットは踊るオプションが面白いです
もちろんサイドキックで声出し
BC26-6 「Fighter」
久々に聴きました
Christina Aguilera のこの曲好きです
バックキック3発で声出し
でムエタイやって多分BC20-7 「I Don't Need Nobody」?
BC53-8a 「Summer Rain」
最後の連打が長くていいです
クールダウンがまたまた
BC52-10 「The Fighter」
どうも音楽重視のボディコンバット45でした
今日はコナミ梅田茶屋町でボディバランス45&GRIT&ボディコンバット60の予定
GRITの後のボディコンバット60、2回目のチャレンジです(笑)
今日の1曲 BC52-10 Gym Class Heroes ft. Ryan Tedder 「The Fighter」
こっちの「The Fighter」の歌詞が気になりました
(オリンピックの体操選手John OrozcoがPVに
)Just waking up in the morning
朝起きると
And to be well,
気分をよくするために
Quite honest with ya,
正直に言うよ
I ain't really sleep well
よく眠れないんだ
Ya ever feel like your train of thought's been derailed?
列車が脱線したような気分になったことがあるかい
That's when you press on - Lee nails
押し進んで 傾くんだ
Half the population's just waitin to see me fail
人口の半分が俺が失敗するのを待っている
Yeah right, you're better off trying to freeze hell
そうさ 地獄から抜け出すためにやってるんだ
Some of us do it for the females
女のためにやるやつもいるし
And others do it for the retail
金のためにやるやつもいる
But I do it for the kids, life threw the towel in on
でも俺は子供のためにやっている タオルを投げられる人生のために
Every time you fall it's only making your chin strong
失敗するたびに 君の顎は強くなるんだ
And I'll be in your corner like Mick, baby, 'til the end
それで俺はミックのように君のコーナーにいる 最後まで
Or when you hear a song from that big lady
それとも あのビッグレディの歌を聴くときまで
[Bridge]
Until the referee rings the bell
レフリーが金を鳴らすまで
Until both your eyes start to swell
君の両目が腫れ始めるまで
Until the crowd goes home
観客が家に帰るまで
What we gonna do ya'll?
俺たちは何をすればいいんだ
[Chorus - Ryan Tedder]
Give em hell, turn their heads
あいつらに地獄をあじあわせ 振り向かせるんだ
Gonna live life 'til we're dead.
死ぬまで俺たちの生き方をしようぜ
Give me scars, give me pain
傷付け 痛みを感じ
Then they'll say of me, say of me, say of me
それからあいつらは俺のことを言う
There goes the fighter, there goes the fighter
ファイターがやってくる ファイターがやってくると
Here comes the fighter
さあファイターが来たんだ
That's what they'll say of me, say of me, say of me,
それが あいつらは俺のことを言うんだ
This one's a fighter
これが本物のファイターだ
[Verse 2]
And if I can last thirty rounds
もし俺が30ラウンドまで続けられたら
There's no reason you should ever have your head down
君は絶対油断すべきじゃない
Six foot five, two hundred and twenty pounds
6.5フィートの身長 220ポンドの体重
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
どん底の 負け犬の 何もない街からやってきたやつ
Text book version of a kid going nowhere fast
ぐずぐずしてどこにも行けない子供用の教科書
And now I'm yelling, "Kiss my ass"
くそくらえとエールを送ってやるぜ
It's gonna take a couple right hooks, a few left jabs
2,3発右フックと左ジャブをお見舞いしてやる
For you to recognize you really ain't got it bad
お前は本当は悪くないってことをわからせるために
以下繰返!
[Bridge]
Until the referee rings the bell
Until both your eyes start to swell
Until the crowd goes home
What we gonna do ya'll?
[Chorus - Ryan Tedder]
Give em hell, turn their heads
Gonna live life 'til we're dead.
Give me scars, give me pain
Then they'll say of me, say of me, say of me
There goes the fighter, there goes the fighter
Here comes the fighter
That's what they'll say of me, say of me, say of me,
This one's a fighter
Everybody put yo hands up
みんな 手を挙げてくれ
What we gonna do (hey!) [x4] y'all?
俺たちはどうすんだ
What we gonna do (hey!) [x3] y'all?
俺たちはどうすんだ
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
もし君が倒れたなら 床から立ち上がれ (立ち上がれ)
And when your bones can't take no more (c'mon)
君の骨がもうだめだと思ったとき
Just remember what you're here for
ただこれだけ覚えとけ 君がここにいる理由を
Cuz I know Imma damn sure
だって俺はそれを知っているから
以下繰返!
Give 'em hell, turn their heads
Gonna live life 'til we're dead.
Give me scars, give me pain
Then they'll say of me, say of me, say of me
There goes the fighter, there goes the fighter
Here comes the fighter
That's what they'll say of me, say of me, say of me,
This one's a fighter
'Til the referee rings the bell
'Til both ya eyes start to swell
'Til the crowd goes home,
What we gonna do kid?
俺たちは子供のために何をしたらいいんだろうか
という内容の曲でした
このFighterはどうやらボクサーのようで、
ボクシングの試合をテーマにした人生の応援歌のようです
「Gonna live life 'til we're dead.
死ぬまで俺たちの生き方をしようぜ」
(付録)BC26-6 Christina Aguilera 「Fighter」
こっちの曲も聴きたくなりました
確か精神的なファイターだったと記憶しています
最近ボディアタック等で
BA81-1 「Feel This Moment」(SH13-1,BS93-10)
BP87-1 「Let There Be Love」
なんか大人しくなっちゃいましたが、この「Fighter」の頃の曲も好きです
特にBP64-10 「Hurt」好きな曲です
声量では東の横綱がAdele、西の横綱がChristina Aguileraだと思っています(笑)
Well l thought l knew you
あなたをかわっていると思った
Thinkin that you we're true
誠実な人だと思った
I Guess l couldn't trust
あなたの手のうちを開かせる時間は終わりだなんて 信じられなかった
Cause l've had enough
だって私はもうたくさんよ
You we're there by my side
あなたは私のそばにいた
Always down for the ride
いつも一緒にいた
But your joy ride just came down in flames
でもあなたの楽しみは炎の中に落ちたわ
Cause your greed sold me out in shame
あなたの貪欲さが 羞恥心のなかで私を裏切ったから
After all of the stealing and cheating
すべての裏切りの後で
You probably think
たぶんあなたは
That l hold resentment for you
私が怒っていると感じているでしょう
But uh uh oh oh you're wrong
でも あなたは間違ってる
Cause if it wasn't for all that you tried to do
もしもあなたがトライしたことが すべてじゃなかったら
Just how capable l am to pull through
私は自分が困難を乗り切ることが 上手だって知らなかっただろうから
So l wanna say thank you
ありがとうって言ってやる
Cause it
だから
続いて
Never saw it coming
見なかったわ
All of your backstabbing
あなたの裏切りなんて
Just so you could cash in no a good thing
あなたはもうけることができたのよ
Before l'd realize your game
だから私がゲームに気付く前に
l heard you're goin round
今あなたはうろうろと
Plauin the victim now
犠牲者のように振舞っているんですってね
But don't even begin feeling
思わないで
l'm the one to blame
でも私が非難されるべきだとは
Cause you dug your own grave
だってあなたは墓穴を掘ったのよ
After all of the fights and the lies
喧嘩と嘘の後は
Cause you're wanting to haunt me
あなたは私に付き纏いたい
But thhat won't work anymore no more it's over
でもそれは通用しないわ 終わったのよ
Cause if it wasn't for all of your torture
もしあなたの犠牲がすべてじゃなかったら
l wouldn't know how to be this way now
私は今こうしていられなかっただろうし
And never back down
手を引くこともなかったでしょう
So l wanna say thank you
あなたにはありがとうって言いたいわ
Cause it
だから
続いて
How coukd this man l thought l knew
わたしが理解してると思っていたこの男は
Turn out to be unjust so cruel
どうやって こんなに残酷に 不公平になれるの
Could only see the god in you
あなたのなかの良い部分しか見えなかったわ
Pretended not to know the truth
真実はわからないふりをしていた
You tried to hide your lies
あなたは嘘を隠そうとしたわ
Disguise yourself
自分自身を隠して
Through living in denial
否定の中で生きている
But in the end you'll see
でも最後にはわかるわよ
You-won't-stop-me
あなたは私を止められない
l am a fighter and
私はファイター
l ain't goin stop
進むのを止めないわ
There in no turning back
後戻りなんてない
l've had enough
もうたくさん
それぞれの続き
Makes me that much stronger
それは私をこんなに強くする
Makes me work a little bit harder
それは私をもう少し熱心に働かせる
lt makes me that much wiser
それが私をこんなに賢くさせる
So thanks for making me a fighter
だから 私をファイターにしてくれてありがとう
Made me learn a little bit thicker
少し早く私に学ばせてくれた
Makes me that much smarter
私をこんなに利口にするわ
So thanks for makin me a fighter
だから 私をファイターにしてくれてありがとう
こういう内容の曲でした
たくましいなあ(笑)
「After all of the stealing and cheating
すべての裏切りの後で
You probably think
たぶんあなたは
That l hold resentment for you
私が怒っていると感じているでしょう
But uh uh oh oh you're wrong
でも あなたは間違ってる」
何を間違ってるかって!
「So thanks for makin me a fighter
だから 私をファイターにしてくれてありがとう」
感謝されています
何故かって!
「Makes me that much stronger
それは私をこんなに強くする
Makes me work a little bit harder
それは私をもう少し熱心に働かせる
lt makes me that much wiser
それが私をこんなに賢くさせる
Made me learn a little bit thicker
少し早く私に学ばせてくれた
Makes me that much smarter
私をこんなに利口にするわ」
「So thanks for makin me a fighter
だから 私をファイターにしてくれてありがとう」
こんな内容の曲だと初めて知りました(苦笑)
肉体的な「 a fighter」でなくて精神的な「 a fighter」の曲でした

下記PV好きです