大きな船が海に出る
アリ アリ ホー、アリ アリ ホー
大きな船が海に出る
9月の最後の日の事さ
船長は叫ぶ もうだめだ
ダメダメ だ ダメダメだ
船長は叫ぶ もうだめだ
9月の最後の日の事さ
船は沈む 海の底
ブクブクと ブクブクと
船は沈む 海の底
9月の最後の日の事さ
僕らの頭は 海の中
青い海 深い海
僕らの頭は 海の中
9月の最後の日の事さ
The big ship sails on the ally-ally-ohアリ アリ ホー、アリ アリ ホー
大きな船が海に出る
9月の最後の日の事さ
船長は叫ぶ もうだめだ
ダメダメ だ ダメダメだ
船長は叫ぶ もうだめだ
9月の最後の日の事さ
船は沈む 海の底
ブクブクと ブクブクと
船は沈む 海の底
9月の最後の日の事さ
僕らの頭は 海の中
青い海 深い海
僕らの頭は 海の中
9月の最後の日の事さ
The ally-ally-oh, the ally-ally-oh
Oh, the big ship sails on the ally-ally-oh
On the last day of September.
The captain said it will never, never do
Never, never do, never, never do
The captain said it will never, never do
On the last day of September.
The big ship sank to the bottom of the sea
The bottom of the sea, the bottom of the sea
The big ship sank to the bottom of the sea
On the last day of September.
We all dip our heads in the deep blue sea
The deep blue sea, the deep blue sea
We all dip our heads in the deep blue sea
On the last day of September.
the Secret History of Nursery Rhymes
この歌は、1894年に開通したマンチェスター
運河がモチーフになっているといわれています。
よくよく読むと、不吉な歌です。。。
これを底抜けに明るいメロディーで歌うのが、
実にマザーグース的ですよね。
もともとは、子供がスキップ遊びをするために
歌われたそうですが、今は「ロンドン橋」のような
遊戯で歌われているらしいです。