When I Was a Little Boy | マザーグースのうたに魅せられて

マザーグースのうたに魅せられて

英国伝承童謡(Nursery Rhymes)はマザーグース(Mother Goose)
という名で知られています。

このマザーグースで、すっかり魅了された私、ふぁざぁぐうすが、
つたない知識と英語力でマザーグースについて紹介していきます。

僕がまだ幼いころ
ママのお皿を洗っていたんだ。
僕は目玉に指を突っ込んで
金魚を引っ張り出したんだ。

When I was a little boy
I washed my mammy's dishes;
I put my finger in my eye,
And pulled out golden fishes.


The Oxford Nursery Rhyme Book

お久しぶりです!
HDDの故障から10日・・・
やっと、日常が戻ってきました^^;;

とはいえ、この間に同僚が一人辞め、
その人の仕事が全部私に被さったので
ゆっくりとブログを書く暇がなかなか取れません^^;;

まぁ、ゆっくりやっていきますね。

さて、今日もまた意味不明のライム。
dishes-fishesの韻はいいとして
boy-eyeの韻はイマイチの感もあり
ナンセンスを通り過ぎて不気味・・

まぁこれがマザーグースの良さではあるのですが。^^