Jack Sprat (wife ver.) | マザーグースのうたに魅せられて

マザーグースのうたに魅せられて

英国伝承童謡(Nursery Rhymes)はマザーグース(Mother Goose)
という名で知られています。

このマザーグースで、すっかり魅了された私、ふぁざぁぐうすが、
つたない知識と英語力でマザーグースについて紹介していきます。

ジャック・スプラット 肉の脂身がまるで駄目。
ジャックのおくさん 肉の赤身がまるで駄目。
そこで、仲良く分け合って
そして、お皿を舐め合った

Jack Sprat could eat no fat,
His wife could eat no lean;
And so betwixt them both,
They lick'd the platter clean.

the Nursery Rhymes of England

これも有名なライムです。
奥さんが脂身を、ジャックが赤身を食べるせいでしょうか、
普通ジャックはやせぎすな男。奥さんは太った女性で描かれます。

ちょっぴり私たち夫婦に似ているのですが・・(というと、奥さンは拗ねる ^^;)
私は脂身が好きで、奥さンは赤身しか食べられません。。。なのになぜ (?_?)

ところでこのライム、古くは
Jack will eat not fat, and Jull doth love no leane.
だったようです・・・

おっと、ここにもJack and Jill の形跡が・・・・