映画のワンシーンの動画で、多分太線部分が切りだされていると思います。
過去を振り返る何かがあるのかなぁ?
最近上がった韓流ニュースと合わないので、気になりました。
Le temps de l'amour 恋の季節
Françoise Hardy フランソワーズ・アルディー
C'est le temps de l'amour
Le temps des copains et de l'aventure
Quand le temps va et vient
On ne pense à rien malgré ses blessures
それは恋の季節
仲間たちとアヴァンチュールの季節
季節が行ったり来たりするとき
ひとは傷つきながらもなにも考えやしない
Car le temps de l'amour c'est long et c'est court
Ça dure toujours, on s'en souvient
なぜなら恋の季節は長くもあり短くもある
それはずっと続き、ひとはそれを思い出す
On se dit qu'à vingt ans
On est le roi du monde
Et qu'éternellement
Il y aura dans nos yeux tout le ciel bleu
二十歳のころは
自分を世界の王だと思っている
そして青空がまるごと自分の眼の中に
永遠にあるだろうと
C'est le temps de l'amour
Le temps des copains et de l'aventure
Quand le temps va et vient
On ne pense à rien malgré ses blessures
それは恋の季節
仲間たちとアヴァンチュールの季節
季節が行ったり来たりするとき
ひとは傷つきながらもなにも考えない
Car le temps de l'amour ça vous met au coeur
Beaucoup de chaleur et de bonheur
なぜなら恋の季節はあなたの心に
たくさんの熱情と幸福を与えるから
Un beau jour c'est l'amour
Et le coeur bat plus vite
Car la vie suit son cours
Et l'on est tout heureux d'être amoureux
ある日には それは恋
そして心臓はもっと速く打つ
なぜなら人生は予想通りになるものだから
そしてひとは恋しているととても幸せ
C'est le temps de l'amour
Le temps des copains et de l'aventure
Quand le temps va et vient
On ne pense à rien malgré ses blessures
それは恋の季節
仲間たちとアヴァンチュールの季節
季節が行ったり来たりするとき
ひとは傷つきながらもなにも考えない
Car le temps de l'amour c'est long et c'est court
Ça dure toujours on s'en souvient
On s'en souvient
On s'en souvient
On s'en souvient
なぜなら恋の季節は長くもあり短くもある
それはずっと続き、ひとはそれを思い出す
ひとはそれを思い出す
ひとはそれを思い出す
ひとはそれを思い出すし