※意訳
※赤は強めに発音
まrろn ぴょひょなrっす おpっちまn
말론 표현할 수 없지만
言葉では表現できないけど
Girl, you gotta know you got that vibe
ね みそぬn fine art
네 미소는 fine art
君の眼差しは fine art
ね よんgほぬr っけうぉ
내 영혼을 깨워
僕の魂をよび起こす
You got me feelin' so right, yeah
It's a vibe
Yeah, eh
This gon' be the one and only theme song
のえげまn こじょんgどぅぇn ね しそn
너에게만 고정된 내 시선
君にだけ釘付けになる僕の視線
ねげn のらn はなっぷにn mission
내겐 너란 하나뿐인 mission
僕にとって君というたった1つのmission
ぷrがぬんgうn おpっそ
불가능은 없어,
不可能はない
baby, lights, camera, action
ならーぬまk ぐぃえ のぬn topline
나란 음악 위에 너는 topline
君は僕という音楽の上の topline
のらn どし うぃえ なぬn skyline
너란 도시 위에 나는 skyline
僕は君という都市の上の skyline
のn ね よんgふぁ そげ highlight
넌 내 영화 속에 highlight
君は僕の映画の中の highlight
おどぅうn ばまぬr っくて twilight
어두운 밤하늘 끝에 twilight
暗い夜空の果てのtwilight
Just gets better
のるr ちょうmぶと
너를 처음부터
君を初めから
ちょんgじゅへんgはご しぷn めりょk
정주행하고 싶은 매력
いっき見したいくらいの魅力
You don't know I want your love
い ぱみ っくnなぎ じょね baby
이 밤이 끝나기 전에, baby
この夜が終わる前にbaby
You know we got that vibe, baby
へ っとぅr って っかじ
(해 뜰 때까지)
日が昇る時まで
Look at me, look at me, ぬっきみ なじ
Look at me, look at me, 느낌이 나지
Look at me, look at me, 感じるでしょ?
Look at me, look at me, ぬっきみ なじ
Look at me, look at me, 느낌이 나지
Look at me, look at me, 感じるでしょ?
You know we got that vibe, baby
へ ちr ってっかじ
(해 질 때까지)
日が暮れる時まで
Look at you, look at you, ぬっきみ なじ
Look at you, look at you, 느낌이 나지
Look at you, look at you, 感じるでしょ?
にっきみ わ it’s a vibe
느낌이 와, it’s a vibe
びびっとくる it’s a vibe
This gon' be the one and only anthem
かmがkじょぎや sixth sense ぱnじょn
감각적이야 sixth sense 반전
素敵すぎるよ sixth sense どんでん返し
っちゃりて そnまn じゃばど かmじょn
짜릿해 손만 잡아도 감전
痺れるよ 手を繋ぐだけで感電
のるr まnなぎ じょnっかじ ね せさんgうn あmじょn
너를 만나기 전까지 내 세상은 암전
君に会う前までの僕の世界は暗転
ならn むで うぃえ のぬn spotlight
나란 무대 위에 너는 spotlight
僕という舞台の上の spotlight
のらn はnがんg うぃえ なぬn なmさn
너란 한강 위에 나는 남산
僕は君という漢江の上に南山
と わnびょかr っすn おpっちゃな
더 완벽할 순 없잖아
これ以上完璧なことはないでしょ
おどぅうn ばまぬr っくて twilight
어두운 밤하늘 끝에 twilight
暗い夜空の果てのtwilight
I could feel it
のらn こんgがね かちょぼりょっそ you're my matrix
너란 공간에 갇혀버렸어 you're my matrix
君という空間に囚われてしまった you're my matrix
You don't know I want your love
い ぱみ っくnなぎ じょね baby
이 밤이 끝나기 전에, baby
この夜が終わる前にbaby
You know we got that vibe, baby
へ っとぅr って っかじ
(해 뜰 때까지)
日が昇る時まで
Look at me, look at me, ぬっきみ なじ
Look at me, look at me, 느낌이 나지
Look at me, look at me, 感じるでしょ?
Look at me, look at me, ぬっきみ なじ
Look at me, look at me, 느낌이 나지
Look at me, look at me, 感じるでしょ?
You know we got that vibe, baby
へ ちr ってっかじ
(해 질 때까지)
日が暮れる時まで
Look at you, look at you, ぬっきみ なじ
Look at you, look at you, 느낌이 나지
Look at you, look at you, 感じるでしょ?
にっきみ わ it’s a vibe
느낌이 와, it’s a vibe
びびっとくる it’s a vibe
Look at the stars
ぱrっけ ぴnなぬn たr
밝게 빛나는 달
明るく輝く月
All through the night
うりr ぴちゅぉじゅご いっちゃな
우릴 비춰주고 있잖아
僕たちを照らしてくれてるでしょ
なr ぼぬn のえ ぬnぴっくぁ
날 보는 너의 눈빛과
僕を見る君の眼差しと
ちnどんgうr けーそんg ぬっきご しぽ
진동을 계속 느끼고 싶어
振動を感じ続けていたい
(You gotta know you got that vibe)
You know we got that vibe, baby
へ っとぅr って っかじ
(해 뜰 때까지)
日が昇る時まで
Look at me, look at me, ぬっきみ なじ
Look at me, look at me, 느낌이 나지
Look at me, look at me, 感じるでしょ?
Look at me, look at me, ぬっきみ なじ
Look at me, look at me, 느낌이 나지
Look at me, look at me, 感じるでしょ?
You know we got that vibe, baby
へ ちr ってっかじ
(해 질 때까지)
日が暮れる時まで
Look at you, look at you, ぬっきみ なじ
Look at you, look at you, 느낌이 나지
Look at you, look at you, 感じるでしょ?
にっきみ わ it’s a vibe
느낌이 와, it’s a vibe
いい感じだ it’s a vibe