今年度最初の資格試験が一気にやってきました。
英検3級→数検3級→漢検3級
現在、英検3級の一次が終わり、無事にクリアしたところです。
今週数検3級がありますが、過去問やったら余裕で合格圏内なので、ノー勉予定。
心配なのは、期末直前の英検3級の二次と、期末直後の漢検3級。
英検の二次の対策で買ったCDはまだ聞いてない様子。
自力の英語力がどれほどのものなのか、私には分かりようもないもんなぁ。
漢字検定は過去問を4回分やったら、すべてぎりぎりの合格。
さぁ、果たしてどうだろう??
漢字検定、私自身が先日準2級を受けてきました。
娘が3級受かれば使えるようにと、
購入した一冊の問題集は書き込むことをしないでちょこっと勉強。
あとから見直したところ、合格点には達していました。
準2級までは正答70%で合格ですが、
2級からは80%正答で合格。
そのうち受けてみるけど、果たしてどうだろう?
でも久々に勉強すると楽しいね。
娘と一緒に聞いている基礎英語も楽しいけど、
漢字の勉強の方が好きです。
その受けてきた漢字検定ですが、会場にはやはり老若男女が勢揃い。
おじいちゃんおばあちゃんになっても勉強を続けているって素敵。
↓↓以下は、意地悪な感想なのでスルーしてね。
私は一番後ろの席で、前の席のおそらく私と同年代の女性は、
周りの空気を読まない、指示を聞かないちょっと困った人でした。
あちこちに席次表を貼っているのに、
「席、自由ですか?」と大きな声とともに教室に登場。
「問題はまだ見てはいけません。まず、問題用紙から解答用紙を切り離して」の指示に、
問題用紙を広げて中身を凝視。(試験監督がすっ飛んできた)
試験終了後、
「解答用紙を、後ろの人の解答用紙が上になるように前に回してください」の指示。
私がその人に解答用紙を渡そうとしても、ぼけっとして受け取ってくれず、
3回ほど大きな声を掛けてやっと気づいてくれました。
もちろん、自分の解答用紙を上にして回してましたね。
心の狭い私は意地悪く、「このオバタリアンめ」と思ってしまったよ。
同年代なんだけどね。
たった一人で静かな教室に微妙な空気が流れるなんて。
私も一人のおばさんとして、もっと謙虚に生きねば。