安部首相辞任会見、英語ではどう表現されていたか?
Hi, everyone!未来実現に向けて徹底して寄り添う事をコミット!マネージメント層のための英語パフォーマンスパーソナルトレーナーミルナー祐子ですこのBlogを読んでいただいた方々に、なにか一つでもグローバルなビジネスマネージメントに役立つ、英語の域に留まらないプラスαの内容を配信できるよう心がけています在職歴代最長安部首相辞任表明を、NHK Word-Japanではどう英語で表現していたか? 8月28日、持病である潰瘍性大腸炎が8月上旬に再発し、職務の継続が困難になったとして辞任する意向を表明されましたが、その記者会見が、英語ではどのように訳されていたのか、NHK Word-Japan、BBC Newsをチェックしてみました。特に日本語特有の表現をどう伝えているのか、文法レベルがどのくらいか着目して読んでみてくださいね今日は、NHK-World Japanからの抜粋です政治においては、最も重要な事は結果を出す事である。The most important challenge in politics is to achieve results.私は政権発足以来そう申し上げ、この7年8ヶ月結果を出す為に全身全霊を傾けて参りました。I tried my best with all my heart and soul for the last seven years and eight as Prime minister to do so.病気と治療を抱え、体力が万全でないという(苦痛?)の中、大切な政治判断を誤る事、結果を出さないことがあってはなりません。I have to fight this illness andundergo treatment. My physical condition is notgood and I will be in pain.But that should not bean excuse to make mistakesin important politicaldecisions or fail to produce outcomes.国民の皆様の負託に自信を持って答えられる状態でなくなった以上、総理大臣の地位にありつづけるべきではないと判断致しました。 As I am not in a condition where I can fulfill the mandate given by the people.I have concluded that I should not continue in this position as Prime Minister.I am going to step down.本当にありがとうございました。Thank you very much.※ 上記は、NHK word news から引用致しました。https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ataglance/1102/日本語と英語の対訳から・・・・・全身全霊を傾けては・・・・・tried my best with all my heart and soul→ ”心からベストを尽くすに” 全身全霊が言い換えられています。・大切な政治判断を誤る事、結果を出さないことがあってはなりません。But that should not bean excuseto make mistakes in important politicaldecisionsこのことが(病気が)重要な政治の決断において間違いをしてしまったり、結果を出す事に失敗するなどの言い訳になるべきではない。日本語を英語にそのまま訳すのではなく、何を伝えたいのかという点に焦点をあて、もう少し噛み砕いて英語では表現されています。・国民の皆様の負託the mandate was given by the people.国民から与えられた負託日本語の通り訳そうとすると、the mandate of Japanese citizenとなりがちだとおもいますが、こちらの表現だと本来の意味、つまり、国民から与えられたというニュアンスが薄くなってしまいます。この点からもスピーカーが何を伝えたいのか、この点に焦点をあてて適切な英語に変換する事がコツです。これは私自身が企業内で通訳をする際にもつかっていたコツですが、言いたい事は何か、そこに全神経を集中して言い換える。いい英語をはなすには国語力もとても大切だといわれるのはこの点ではないかなと理解していますそして、英文法はというと、全て中学生レベルで表現されています。以上を踏まえて、英語コーチングでもクライアント様にお伝えしているのですが、英語を話す際の3つのポイントをお伝えしますね① そのまま一言一句変換するのではなく、要は何を伝えたいのかに着目する。② 日本語特有の表現(例:全身全霊)はその本来の意味を捉え、英語に変換する。③ 中学英文法を駆使する。 海外のメディアで使われていた表現の抜粋次に、BBCニュースを見てみました。そこから得た表現をいくつか抜粋してみました!・安部首相のご病気、炎症性大腸炎は、 ulcerative colitis, an inflammatory bowel disease・在職歴代最長の首相 longest-serving prime minister・大切な政治判断を誤る事、(結果を出さないこと)があってはなりません。 he did not want his illness to get in the way of decision making※結果をださないこと、という訳文は上記には含まれておらず、”病気によって判断を誤る事をしたくなかった。” と掲載されており、結果がだせないことへの懸念は、割愛されていました。⬇️はBBC ニュースからの抜粋です。Japanese PM Shinzo Abe has announced his resignation for health reasons.He said he did not want his illness to get in the way of decision making, and apologized to the Japanese people for failing to complete his term in office.The 65-year-old has suffered for many years from ulcerative colitis, an inflammatory bowel disease, but he said his condition had worsened recently.Last year, he became Japan's longest-serving prime minister. His current period in office began in 2012.He will remain in his post until a successor is chosen.上記は、BBCニュースから引用致しました。https://www.bbc.com/news/world-asia-53943758同じ事を表現するにしてもいろいろがありますねこのように、日本語で理解している内容を、英語で読むことでこの日本語の言い回しはこんな風になっているのか!などとお宝が発掘できます。特に最新の時事ネタはこのように日本語、英語で簡単に手に入るので、英語でのビジネストークにも活用できます。 毎日は大変かもしれないですが、大きな流れがあったときはこのようにしてみると旬な語彙が手にはいり、そしてそれは、外国人上司、取引先、友人とのスモールトークに活用できたりするのでおすすめです。 今日も最後までお読み頂きありがとうございました!ビジネス英語 今日の一言" fulfill" : (義務・命令・使命などを)果たす、全うする IbelieveI have a mission to fulfill. : 私は果たすべき使命があると信じている。🌹募集中のオンライン英語コーチング体験セッション🌹【ミルナー 祐子 オンライン 英語 コーチング体験セッション】マンツーマンで英語のお悩みをお伺いし、学習戦略を作成します。(対象:ビジネスで英語を使いたい方(初心者から対応)・TOEICでスコアUPを狙う方)●所要時間 90分オンライン(ZOOM)で行います。●通常 1万円/ 90分が今だけ無料!(月3名様限定) ●申し込みフォーム⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️https://forms.gle/FN2WEf32PMLG9UdP9私自身が英語できます!と胸をはって言えるようになるまでの道のりを書きました。高校時代本当に英語ダメダメだった私が英語によってステージがドンドン変わっていったそんなお話を書いています。英語・・・苦手・…でも話したい!と考えておられる方のヒントになれば嬉しいです😀😀💓 私英語できます!までの道のり 目次 💓No.19.私英語できます!までの道のり No. 19.(完) !No.18. アメリカハイウェイでの衝撃的な体験!No.17. 留学で結果をだすおすすめ事前準備No.16. Haan?とNativeに言われたらどうする?No.15.アメリカ語学学校デビューの日の出来事!!No.14.半年で英語が話せるようになった秘密!!No.13.マッチョでタトゥーのスキンヘッドなドライバ−!!No.12.ホップ、ステップ、USA!No.11. ついに小学校を退職!No.10.生まれて初めて英語話せると心底思えた!!No.9. 英語わかった!!!!!No.8.きたー! 転機の予兆!No.7. ネイティヴから学んで成果が上がる人とでない人No.6. 私・・このままでいいの?10年後の私は?No.5. うわっ。やらかした!No.4. 英語を話す!その想いを実現させるには? その2No.3. 英語を話す!その想いを実現させるには? その1 No.2. 純ジャパでも英会話ぺらぺらに!No.1. 英語学習に必要な事。