時価がインバンドの影響もありあがっています。
そんな中、新しいビジネスモデルも生まれてきています。
そんな仮定を元に考えてみましょう!(練習編)
まず最初は、
1. 顧客セグメント
健康志向の外国人観光客を考えてみます。
特に健康意識の高い観光客をターゲットとし、旅行中でも健康を維持したいニーズに応えます。
詳しく解説するとターゲット層の特性はこれらの観光客は、
自分の健康を最優先に考え、普段からバランスの取れた食事や適切な運動、
良質な睡眠などを重視しています。
他にも情報リテラシーが高いので健康に関する情報を積極的に収集し、
新しい健康トレンドや効果的なサプリメント、食品などについても知識があります。
円安と言っても、経済力があるので健康に投資することをいとわない層で、
質の高い商品やサービスに対してお金をかける意識が高いといった層にセグメントしていきます。
その理由としては、
ビジネスマン・ビジネスウーマンは出張中でも健康を損なわないように気を使う。
フィットネス/ヨガ愛好者は旅行中でも健康的な生活を続けたいという強い意思を持っています。
その結果、腸内環境の維持として旅行中の食生活の変化やストレスを考慮して、
腸内環境を保つための食品やそれに準じる食べ物を求める傾向があります。
しかも、文化体験として旅行先での新しい体験やその地独自の文化を
深く楽しみたいという意識とニーズがあります。
そこから生まれる価値提案として、
健康をサポートする
和漢食材を使用した腸活食材キットで、旅先でも腸内環境を保ち、健康を維持するサポートを提供。
文化体験として
日本の伝統的な食文化を実際に体験しながら学べる、特別な体験を提供。
健康をサポートも可能
和漢食材の選定をお手伝いします。
納豆:納豆菌が腸内環境を整える効果が期待される。
麹:発酵食品として腸の健康をサポート。
わかめ:食物繊維が豊富で腸内の善玉菌を増やす効果が期待できる。
玄米:消化が良く、栄養価も高い。
利便性として
使いやすさをウリにしてキット形式で、旅行中でも手軽に摂取できるように設計します。
例として、即席スープや小包装のお菓子、飲み物に混ぜるだけのパウダーなど。
パッケージデザインも外国人にも分かりやすい多言語対応のラベルと説明書を同封。
多言語サポート:
レシピガイドは、英語、中国語、韓国語などの多言語で書かれた詳細なレシピガイド。
食材の特性や使い方をわかりやすく説明します。
オンラインサポート
多言語でのカスタマーサービスを提供し、購入後も安心して利用できるサポート体制を整備。
ライブ配信
料理専門家やシェフによるライブクッキングセッションを通じて、リアルタイムで質問できる環境を提供します。
食文化の紹介することで
製品パッケージやウェブサイト上で、日本の伝統的な食文化や腸活の重要性に関する情報を提供します。
食材の由来や伝統的な調理方法を学ぶことで、食事を超えた深い体験が可能になります。
地域特産品の紹介として
各地域の特産品を使用することで、観光客が訪れた地域の文化を感じながら腸活できる体験をサポートも可能です。
このようにして、ファン化戦略をインバウンドを中心に目指していきます。
SNSを活用して、商品の利用法や調理体験をシェアするコミュニティを形成。
ユーザー同士が交流することで、商品への愛着を深めさせる。
コンテスト・イベントの開催も重要です。
料理コンテストや地域特産品を使ったレシピ発表会などを開催し、観光客が自らの体験を共有する機会を提供。
これらの顧客セグメントと価値提案に基づき、和漢食材を使った
「腸活食品キット」を通じて、健康志向の外国人観光客に
独自の健康サポートと日本文化体験を提供します。
健康維持と新しい文化体験を同時に満たすこの商品は、
インバウンド需要を見込んだ魅力的な提案となるでしょう。