御所は京都御所内にあり
明治維新まで天皇のお住まいだった所です。
El Palacio Imperial se encuentra en el Palacio Imperial de Kioto.
Aquí es donde vivió el Emperador hasta la Restauración Meiji.
牛車がとても豪華ですね。
大きな牛でないと引けなさそう。
El carro tirado por bueyes es muy lujoso.
No creo que pueda tirar de él a menos que sea una vaca grande.
神社のような朱塗りの門があります。
Hay una puerta lacada con bermellón como
un santuario.
この承明門の奥に見えるのが
Lo que puedes ver en la parte trasera de esta puerta Syomei,
「紫宸殿」です。
ここは即位礼が行われていた
正殿になります。
Es Shishinden.
Aquí hubo una ceremonia de entronización.
Será la sala principal.
Este Seiryoden es la vida diaria del emperador.
Este es el palacio donde vivía.
ここは「御常御殿」
天皇が寝室として使用された
御寝の間があります。
Esto es "Otsune Goten"
El emperador se utilizó como dormitorio.
Hay un dormitorio.
御所の公開は4月10日まで
となっています。
El Palacio Imperial estará abierto al público hasta el 10 de abril.
Se ha convertido en.
御所の桜はもう散り初めとなっています。
自宅から近くにあるので
歩いて行ける距離なんですが
歩いていると汗ばむぐらいの
暑さでした。
しばらく離れていましたけど
地元はやっぱり良いもんです。
Las flores de cerezo en el Palacio Imperial ya están empezando a caer.
Porque está cerca de mi casa
Está a poca distancia a pie,
sudo cuando camino,
hacía calor.
Estuve fuera un tiempo,
después de todo, el área local es buena.