「無理しないでね」と声をかけてあげたい場面、いろいろあります。
日本語はこのフレーズひとつで対応できますが、英語はそれぞれの場面に合わせた表現になります。
肩の力を抜いてほしいときは:
Take it easy.
頑張りすぎなんじゃないかと心配なときは:
Plese don't overdo it.
自分を追いつめているように見えるときは:
Don't push yourself too hard.
Don’t wear yourself out.
自分のペースで進めてほしいときは:
Go at your own pace.
休みながらやってほしいときは:
Make sure to take breaks.
状況に合わせて使い分けましょう