Midnight Light Boun Noppanut ローマ字付き日本語訳 | ファーの日本語訳

ファーの日本語訳

韓国,中国,タイのBLドラマなどをメインに
日本語訳にしています。
大好きな推し達の歌を載せています。

Boun Noppanut(บุ๋น)ブーン・ノッパナット

 

2025「ค่ำคืนที่รอแสงสว่าง(Midnight Light)光を待つ夜」

 

タイBLドラマ「Revamp The Undead Story」Ost

本日、第5話放送後にmvが公開されました。

 

 

 

lop yu khon diao yu phiang lamphang
หลบอยู่คนเดียว อยู่เพียงลำพัง
一人で隠れて暮らしている


pit lok chai wai nai khamkhuen an ngiap ngan
ปิดล็อกใจไว้ ในค่ำคืนอันเงียบงัน
静かな夜に心を閉じ込めて


mai khit cha poet
ไม่คิดจะเปิด
開けようとも


mai khit cha choe
ไม่คิดจะเจอ
会おうとも思ってない


kap khwam rak thi fan
กับความรักที่ฝัน
一緒に愛を夢に見る



fao ro nap wan nap duean nap pi
เฝ้ารอนับวัน นับเดือนนับปี
日、月、年を待ちながら数える


tae nan thaorai
แต่นานเท่าไร
でも、どれくらいかかるのか


ko mai phop khrai sak thi
ก็ไม่พบใครสักที
だって、まだ誰も見つけてない


muean don wetmon
เหมือนโดนเวทมนตร์
まるで魔法にかかったみたいだ


thi sap hai chan tong diao dai
ที่สาปให้ฉันต้องเดียวดาย
それが僕を孤独にさせた呪いなんだ



chon thoe khao ma
จนเธอเข้ามา
君が来てから


poet pratu thi khoei pit wai ma nan
เปิดประตูที่เคยปิดไว้มานาน
ずっと閉ざされていた扉を開けたんだ


khae thoe thaonan
แค่เธอเท่านั้น
ただ君だけ


chai thi khoei angwang ko phop khwam wang ik khrang
ใจที่เคยอ้างว้างก็พบความหวังอีกครั้ง
孤独だった心が再び希望を見つけたんだ



chuai bok thi khue thoe
ช่วยบอกทีคือเธอ
君なのか教えてよ


khue thoe ching ching chai rue plao
คือเธอ จริงๆ ใช่รึเปล่า
本当に君なのかな?


thi cha khao ma lae plian khamkhuen thi wang plao
ที่จะเข้ามาและเปลี่ยนค่ำคืนที่ว่างเปล่า
空っぽの夜を変えるために、やって来たのかな?


chak thongfa rai ngao
จากท้องฟ้าไร้เงา
影のない空から


roem mi saeng dao
เริ่มมีแสงดาว
星が輝き始める



pen thoe
เป็นเธอ
君なんだ


pen thoe ching ching dai rue plao
เป็นเธอจริงๆได้รึเปล่า
本当に君なのかな?


thi chan fao ro ma nan talot kan
ที่ ฉันเฝ้ารอมานานตลอดกาล
ずっと待ち続けていた


khon thi khue kham top khong thuk thuk yang
คนที่คือคำตอบของทุกๆ อย่าง
すべての答えとなる人


plian khamkhuen thi khoei muetmon klai pen sawang
เปลี่ยนค่ำคืนที่เคยมืดมน กลายเป็นสว่าง
暗い夜を光に変えよう



chuai top dai haimai
ช่วยตอบได้ไหม
どうか答えてくれる?


chuai bok dai haimai
ช่วยบอกได้ไหม
教えてくれるかな?


dai prot chuai
ได้โปรดช่วยทำ
どうか助けて


thamhai chan dai manchai
ให้ฉันได้มั่นใจ
僕に自信を与えてよ


wa sing thi chan rusuek
ว่าสิ่งที่ฉันรู้สึก
それが僕が感じてることで


thoe ko rusuek muean kan
เธอก็รู้สึกเหมือนกัน
君も同じように感じてるだろう



phro thoe khao ma
เพราะเธอเข้ามา
だって、君が来たから


poet pratu thi khoei pit wai ma nan
เปิดประตูที่เคยปิดไว้มานาน
ずっと閉ざされていた扉を開けたんだ


khae thoe thaonan
แค่เธอเท่านั้น
ただ君だけ


chai thi khoei angwang ko phop khwam wang ik khrang
ใจที่เคยอ้างว้างก็พบความหวังอีกครั้ง
孤独だった心が再び希望を見つけたんだ



chuai bok thi khue thoe
ช่วยบอกทีคือเธอ
君なのか教えてよ


khue thoe ching ching chai rue plao
คือเธอ จริงๆ ใช่รึเปล่า
本当に君なのかな?


thi cha khao ma lae plian khamkhuen thi wang plao
ที่จะเข้ามาและเปลี่ยนค่ำคืนที่ว่างเปล่า
空っぽの夜を変えるために、やって来たのかな?


chak thongfa rai ngao
จากท้องฟ้าไร้เงา
影のない空から


roem mi saeng dao
เริ่มมีแสงดาว
星が輝き始める



pen thoe
เป็นเธอ
君なんだ


pen thoe ching ching dai rue plao
เป็นเธอจริงๆได้รึเปล่า
本当に君なのかな?


thi chan fao ro ma nan talot kan
ที่ ฉันเฝ้ารอมานานตลอดกาล
ずっと待ち続けていた


khon thi khue kham top khong thuk thuk yang
คนที่คือคำตอบของทุกๆ อย่าง
すべての答えとなる人


plian khamkhuen thi khoei muetmon klai pen sawang
เปลี่ยนค่ำคืนที่เคยมืดมน กลายเป็นสว่าง
暗い夜を光に変えよう


bok thi khue thoe
บอกทีคือเธอ
君だって言ってよ


khue thoe ching ching chai rue plao
คือเธอ จริงๆ ใช่รึเปล่า
本当に君なのかな?


thi cha khao ma lae plian khamkhuen thi wang plao
ที่จะเข้ามาและเปลี่ยนค่ำคืนที่ว่างเปล่า
空っぽの夜を変えるために、やって来たのかな?


chak thongfa rai ngao
จากท้องฟ้าไร้เงา
影のない空から


roem mi saeng dao
เริ่มมีแสงดาว
星が輝き始める



pen thoe
เป็นเธอ
君なんだ


pen thoe ching ching chai haimai
เป็นเธอจริงๆ ใช่ไหม
本当に君だよね?


pen thoe
เป็นเธอ
君なんだ


pen thoe dai haimai
เป็นเธอได้ไหม
君がなってくれる?


khon thi khue kham top khong thuk thuk yang
คนที่คือคำตอบของทุกๆ อย่าง
すべての答えとなる人


plian khamkhuen thi khoei muetmon klai pen sawang
เปลี่ยนค่ำคืนที่เคยมืดมน กลายเป็นสว่าง
暗い夜を光に変えよう