さっき、握手会から帰ってきました。

帰りの電車で、ずうっと考え込んでました。

……わたしの質問、なにがいけなかったのかしら。。。。

もしかして,、わたしって訛ってるのかしら。。。。。

駅を出てからも

なんでだろ

なんでだろ  と 

どうどうめぐり。



今日の握手会では

わたし、「……曲、書けてますか?」って言ったんです。

最近のDAIGOは舞台やら海外ロケやらで忙しかったろうし

肝心の曲作りに時間が割けないんじゃないかって

素人ながら、心配してたからさ。

そしたらDAIGO、聞こえなかったみたいで

「?」って右の耳をこちらに向けた。

「あ…あの…曲、書けてる…?」



ここでちょっと確認したいんだけど

これって、難しい質問かしら?

「うん、大丈夫だよ」と満面の笑みとか

「いや、それがなかなかね」って苦笑いとか

期待してたわたしがバカだったのかしら?


DAIGOはキョトーンとした表情で

「え?きょくかけてる??」って訊き返してきた。

それ、どゆこと??ってお顔なんだよ。

あれ……??

「いや、その…曲、書けてますか?」って同じ言葉を繰り返したわたしもますますバカなんだけども


あのさ


DAIGOって

サッカー選手じゃないわよね?

水泳選手でもないわよね??

ミュージシャンだよね?

ミュージシャンに

「最近、曲、書けてますか」って尋ねるのって

そこまでスットン狂なことなんだろうか。。。。。

いや、この質問が万一

クリエーターである彼に失礼なものであったとしても

意味さえ通じないっていうのはなぜなんだろう??


「毎日お忙しいようですが、BREAKERZの活動の、肝心かなめの作曲活動に関してお尋ねしたいと思いまして。。。」と前置いて話さなければ通じない奇天烈な質問だったのか。。。。?

あるいは

彼はもしかして

「曲に全身全霊を賭けてる?」と捉えたのか

「曲に駆け抜けてる?」と捉えたのか

「曲が欠けてる」と捉えたのか…

そうなってくると、そりゃ「は?」ってな返事になるわよね。

おまけに

今回は「シザーシスターズ」というマンガのサイン会であって

スターダスト仮面になりきってた彼に

曲がどうのって訊くのは

たしかに愚問だったかもしれない。

それをダンナに言うと

「君の訊き方が悪いよ」と一瞬にして斬られてしまった。

どうやらDAIGOは

「曲を(CDデッキに)かけてる?」っていう意味に聞こえたに違いない、との分析。

「訊かれたほうは、『書けてる』とは聞こえないよ。だから、彼の反応は当然だよ」

ああーーーーッ!!そうかァァァ。。。。。気が回らなかったな。。。。。

後の祭りだわ。。。。。

イケメンダイアリー
やっぱオマエが悪いんじゃん


結局DAIGOは

最後まで

「きょくかけてる?え?」と綺麗なおメメをくるっくるにして訊き返してました。

わたしも

「ん?なんで通じないんだ?」って顔になってたと思います、自分で。

そうこうしている数秒でハイ次の方~♪

ってなっちゃって

今回の貴重な握手会は

泡のようにプスンとハジけて消えてしまいました。。。。。

DAIGO……

オマエ呑みこんでくれよ~笑!でもわたしが悪かったのは認めるわーーー涙!!

次はもっと日本語を勉強します…(´・ω・`)
イケメンダイアリー
ちなみに曲は書けてません♪