11才のマイケルジャクソン
天才。 としか言いようがない。
The Jackson 5 "Who's Loving You" on The Ed Sullivan Show
December 14, 1969.
"Who's Lovin' You"
When I had you
I treated you bad
And wrong my dear
And girl since,
Since you been away
Dontcha know
I sit around
with my head hangin' down
And I wonder
Who's lovin you
お前が俺のものだったときは
酷く扱ったよな
間違っていたよ 俺の愛しい女
ガール あれから
お前が去ってしまってから
知ってるだろう?
俺は頭を抱え込んで
へたり込んでいるんだ
誰かがお前のことを
愛しているかも知れないってね
I, I, I, I should have never ever
Ever made you cry
And girl since
Since you been gone
Dontcha know
I sit around
with my head hangin' down
And I wonder
Who's lovin you
俺は 俺は 俺は 俺はお前の事を
泣かせたりするんじゃなかった
ガール お前が去ってしまってから
知ってるだろう?
俺は頭を抱え込んで
へたり込んでいるんだ
誰かがお前のことを
愛しているかも知れないってね
Life without love huh...
Is oh so lonely
I dont think
I dont think
I'm gonna make it
All my life
All my life, yeah
belongs to you only
Come on and take it girl
Come on and take it!
Because,
All I can do
All I can do
Since you been gone is cry
And if you , oooh
愛のない人生は ハン・・
ああ ひどく孤独だ
俺には考えられない
とてもやっていけるとは
思えないんだ
俺の人生の全て
俺の人生の全ては そうさ
お前だけなんだ
お願いだ 分かっておくれ ガール
頼むよ 分かっておくれ!
俺ができる全て
俺ができることと言ったら
お前が去ってしまってから 泣くことだけ
だから もしもお前が ウウウ~~
ever wonder or worry your head of what I do
Dontcha know I
Sit around
With my head hangin down
And I wonder
Who's lovin' you
I,I,I gotta know yea
I,I,I,I,I wonder
Who loving you...
少しでも俺がどうしているか気になったり心配なら
解っているだろう?
俺は頭を抱え込んで
へたり込んでいるんだ
誰かがお前のことを
愛しているかも知れないと
俺は 俺は 俺はよく分かったよ そうさ
誰かがお前のことを
愛しているかも知れないと心配なんだ・・・