Gracias a la Vida (和訳) / 軍事独裁ピノチェトvs 表現者〜 映画『NO』 | ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆

Let us celebrate
The Joy of life ♡
with ☆Michael Jackson☆

1970年、 チリでは…
サルバドール・アジェンデの社会主義政権が誕生した。
しかし、1973年、
米ニクソン政権でアジェンデ打倒の謀略計画が進められ、
アウグスト・ピノチェト将軍が、CIA工作よる資金援助を受けて、
軍事クーデターを起こし、
アジェンデ社会主義政権(アジェンデは自殺と発表されるが暗殺の疑いが濃厚)
を崩壊させた。
そして、ピノチェト軍事独裁政権が誕生した。

ラテンアメリカ各地では、
フォルクローレのメロディに社会的な主張を込めた歌によって闘う、
ヌエバ・カンシオン(Nueva canción新しい歌)という
社会変革運動が巻き起こっていたが、
チリでは、ピノチェトによりヌエバ・カンシオンは大弾圧を受ける。
音楽家たちは強制収容所に送られ、拷問を受け、殺害され、
また亡命を余儀なくされた。

Gracias a la vida』を歌うビオレッタ・パラは、
ヌエバ・カンシオン(新しい歌)運動の先駆者だった。

ビオレッタは、1967年拳銃自殺を遂げる。
彼女応援し続けた社会主義者アジェンデが政権をとったのは、
その3年後ことだった。


『NO!』町山智弘解説


『NO!』予告編

ピノチェト
1973年9月,軍事クーデタでアジェンデ人民連合政権を打倒して全権を掌握,
軍事評議会議長に就任。1974年大統領に就任。
1980年新憲法を制定,基本的人権を大幅に制限する一方で大統領の権限を強化し,
独裁体制を固めた。
1988年の国民投票で,事実上の不信任を受け,1990年退任。
1998年10月英国滞在中に英国警察に逮捕された。
軍政期に多くの民間人(スペイン系市民を含む)を殺害した疑いで,
スペイン当局が国際刑事警察機構を通じて英国政府に身柄拘束を要請したことによる。
2000年3月チリに帰国し,司法当局により訴追されたが,
サンティアゴ高裁は〈心身喪失状態〉とし,
2005年最高裁は裁判手続きの停止を決定した。
2006年12月心不全のためサンティアゴ市内の病院で死去。


ーーーー

史上最長…というよりも史上最悪の安倍政権下の日本も
ピノチェト時代のチリに近づいているのではないだろうか。

映画『NO』のレネ vs ピノチェトの
エンタテーメントを導入した闘いは、
日本で言うならば、
メロリンキューNatural Born表現者・徒手空拳の山本太郎の『れいわ新選組』
 vs
CIA仕込み電通系・システムの御飾り安倍晋三の『安倍自民党』にも重なる。
電波にさえのれば、『れいわ新選組』は爆発するだろう。


けれども、
安冨歩教授が、
ずっと言っていることだけれど、
仮に山本太郎が政権をとったとしてもそれだけではダメなんだと。
もはや政策でシステムをどうこうできる段階ではない。
政治の最前線は、システムを動かしている人々の暮らしにあるのだと。

自分と家族の暮らしを守るとは、
歯を食いしばって会社に行って、ほとんど意味のないことをして、
銀行口座に給料を振り込んでもらうことではない。
銀行にお金を借りているから働いて返せなくなると困るというが、
困るのは銀行の方であり、借りた方は利子だけ払えばよい。
都会ではお金がないと生きていけないが、
お金などなくても地方で畑を耕し楽しく暮らすことはできると。
しかし、ほとんどの人はこの理屈は理解できても、
会社に行けば100%忘れて、システムというガレー船を漕ぎ続ける。
これをどうしたら良いのか?

なぜなら、ガレー船は沈みかかっているのだ。
いずれにしても今までのシステムは、
①コンピュータリゼーション②アジアの台頭③人口減少
によって崩壊に向かっている。
その壊れかかったシステムとは、①学校②軍隊③工場④議会制民主主義
のセットで出来ている資本主義の「国民国家システム」であるが、
人々の暮らしを変えなければ、そのシステム作動の方向は変えられない。

議会だけを変えようとしても無駄なのだ。
民主党政権が誕生した時に私たちはその事を経験済みだ。
物事を変える時には急には上手くいかないのは当然だ。
システムが止まり、人民は困って怒った。
そして、もっと酷い政権が誕生させてしまった。
それが安倍政権だ。
安倍政権はシステムの言いなりなので、全てがスムーズだ。
スムーズに崩壊に向かって暴走している。

もし、山本太郎が総理大臣になったらどうなるか?
民主党時代よりも、もっと強烈にシステムは止まり、
人民は山本太郎を焼き殺すかもしれない
そして、そのあとに、
もっと強烈なファシズムが台頭する可能性がある」と。

では、まったく新しい国家像とはどんなものなのか?
それは解らない。
今、私たちにできる事は、壊れていく国民国家を支える「学校」などに
子供を焚べるようなことをせず、「子供を守る」ことだけだ。
子供たちが自分たちの新しい時代を構想できるように育つこと、
それを支えることだけだ。

それにしても、
今の安倍政権はあまりにシステムの言いなりに暴走しているので、
私たちには次のヴィジョンを考える時間もない。
だから、安倍政権は止めなければならない。
与党に2/3もの議席を持たせておいてはならない。
「野党共闘」をするべきだ。
もっとも恐ろしいのは、米軍が去った後、
日本が再軍備=核保有という流れになることだ。


ーーーー

でも
本当は、今日は、
ただ、
Noraちゃんがパパのギターで歌う
「Gracias a la vida」を訳してみたかっただけ〜♪

カサコソ落ち葉を踏む音や🍂
木の実が落ちてくる音がする森の中…

こんな 
Isaac et Nora 一座の暮らしこそ、
システムとは無関係な
懐かしい未来。


Isaac et Nora - Gracias a la vida (Violeta Parra)


Gracias a la vida (Violeta Parra)


Gracias a la vida

[Verso 1]
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo

[Verso 2]
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba, noche y día, grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado

[Verso 3]
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con él, las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando

[Verso 4]
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio

英訳バージョン↓から和訳♪
https://lyricstranslate.com/ja/gracias-la-vida-thanks-life.html-6
https://lyricstranslate.com/ja/gracias-la-vida-thanks-life.html-0


人生よ ありがとう
こんなに多くのものを与えてくれて
私に輝くふたつの星の瞳を与えてくれて
この目を開ければ
はっきりと見分けられる
白の中に黒も
高い空の奥底に輝く星も
群衆の中の私の愛する人も

人生よ ありがとう
こんなに多くのものを与えてくれて
私にこの耳を与えてくれて
夜と昼に届けられる
コオロギとカナリヤの歌
ハンマー タービン 犬の吠え声 雨音
そして私の愛する人の優しい声

人生よ ありがとう
こんなに多くのものを与えてくれて
私に声と文字を与えてくれて
私が考え宣言する言葉を
母 友だち 兄弟
そして私の愛する人の魂の道を照らす光を

人生よ ありがとう
こんなに多くのものを与えてくれて
疲れた私の足に強さを与えてくれて
その足で私は町を歩き 水たまりを歩き
海岸から砂漠 山から平野を
そしてあなたの家を あなたの道を あなたの中庭を歩いた

人生よ ありがとう
こんなに多くのものを与えてくれて
心臓の鼓動に震える身体を与えくれて
人間の脳の果実を見る時
善が悪から遠退くのを見る時
そしてあなたの澄んだ瞳の奥を見る時

人生よありがとう
こんなに多くのものを与えてくれて
私に笑いを 嘆きを与えくれて
おかげで私は悲哀から幸福を見分けられる
私の歌を作り出すその二つを
貴方たちの歌 それもまた私の歌と同じ
全ての歌は私自身の歌
人生にありがとう
こんなに多くのものを与えてくれて