続・なんか、見えたーーー(( ロ゚)゚((( ロ)~゚ 「Brace yourself 」 | ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆

Let us celebrate
The Joy of life ♡
with ☆Michael Jackson☆


Michael Jackson , O Fortuna..





ちょ、ちょ、ちょっと待って~~!!バクバク叫び
ド、ドクロ・・・
髑髏だよね???
みなたま、見えた??



「Brace yourself 」のバックに流れている
O Fortunaの詩の1番は、下のような内容ですが・・・


Brace yourself
    - a kaleidoscope of Michael jackson historyと題された
このフィルムは、世界中を駆け巡ったマイケルのライブレジェンドの映像が
「カルミナ・ブラーナ O Fortuna」の音楽に乗せて編集されたものです。

「Brace yourself 」とは、「覚悟せよ!」と言う意味で、
Brace は、「引き締める、ふんばる」と言う意味ですから、
日本的に言うなら「褌を締め直せ!」と言う感じです。。

なぜか? 何を覚悟するのか・・・?  ・・というと、


「運命の車輪は、誰にも等しく容赦なく回るのだ。覚悟するのだ!」
 だから、「今こそ、弦をかき鳴らせ!!」
  ってこと。

つまり、この隠された「髑髏」の意味するものは、

「死を忘れるべからず!」
「メメント・モリ memento mori」
だわ!!


「Brace yourself 」“カルミナ・ブラーナO Fortuna”に関しては、
 コチラに詳しく書いてます。↓過去記事を参照してください。
続:HIStoryに散りばめられたクラッシク音楽~カルミナ・ブラーナ/運命の車輪





1.おお、フォルトゥナ(運命)よ

おお、フォルトゥナ(運命)よ
月のように
姿は変わる
常に満ち
常に欠ける
不快な世もつらいのは一時、
次には気まぐれに喜びを与え、人の心を弄ぶ
貧困も権勢も
氷のごとく溶かし去る

恐ろしく
虚ろな運命よ
運命の車を廻らし
悪意のもとに
すこやかなるものを病まし
意のままに衰えさせる
影をまとい
ヴェールに隠れ
私を悩まさずにはおかない
では、なす術もなく
汝の非道に
私の裸の背をさらすとしよう

すこやかなるものも
美徳も
運命は私から追いやり
苦しめ
思うがままにさいなむ。
だから今こそ
先延ばしにせず
震える弦をかき鳴らせ!!!
運命ゆえに
その強い男を突然に死に至らしめる
皆の者 私とともに泣いてくれ!





何度も失敗しつつ、サブリミナルのような
瞬間の画面・・
スクリーンショットで、捉えてみましたーーー あせる

ほんまに、もう・・・汗
マイケルったらーーーー。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。






   ☆Dancing the Dream ☆


   ☆Dancing the Dream ☆


   ☆Dancing the Dream ☆


   ☆Dancing the Dream ☆



☆Dancing the Dream ☆