初めて、眩しい陽の光を見た日です。
ふと、目を留め、マイケルのメッセージに耳を傾けて下さる方に
マイケルを愛する仲間、
殊に、心身を傷められ 苦しんでいるアメトモさんに、
そして、私の心の暗い場所に、
宇宙のどこかで誕生日を迎えるマイケルの魂に、
今夜の記事を捧げます。
太陽の光が、とどきますように。。
マイケルが、「瞑想を教えて」と言って、
Dチョプラ氏を通じて、古代インド哲学に触れるお話をしました。
この古代インド哲学のヴェーダは、バラモン教を起源としており、
バラモンの時代のインドの人々は、エジプトからの入植者だったとのことです。
だから、古代インドの神々が、古代エジプト神話によく似ているんですね。
古代インド神話は、エジプトに影響されて習合したのですね。
そこで。。。
やっぱり、「REMEMBER THE TIME」のこと…
「マイケルと宗教」のお話として、追記します。
このブログをずっと読んで下さっている、皆さんは、
リメンバの古代エジプト文明~云々…は、もう耳タコだよ~と、
おっしゃるかもですが(●´ω`●)ゞ
今日は、ちょっと、違った観点も含めた立体的なお話にしたいのよ


マイケルの誕生日前夜なので、オールナイトで
気のすむまで書きます

===============
「REMEMBER THE TIME」は、
マイケルの永遠の女性、ダイアナとの身を焦がすような 愛の物語。。。
この歌がリンゴたとしたら、ダイアンとの愛の物語は、
赤い皮と甘い実のとこのお話

でも、これから語るのは、食べるにはほろ苦い、
けれども、人の心に新たな実を結ぶ
「種」のある芯の部分のお話です

「REMEMBER THE TIME」でマイケルは、壮大な 心の旅をしますよ

さて…
マイケルは、辻芸人の姿を借りて、古代エジプトの新王国時代の美女、
ネフェルティティ王妃に再会するのです

…これは、マイケル自身が、長く彷徨った果てで、
魂の故郷にかえる旅でもあり…
マイケルたちのご先祖、
奴隷交易で売られた黒人が、
時空を超えて…
とおい祖国アフリカ大陸の、偉大な文明を思い出す旅でもあるのです。
エジプトの美人王妃ならクレオパトラでいいじゃないかとお思いでしょう?
でも、彼がいざない、トリップするのは、ギリシャ人による王朝期、
古代オリエントとギリシアの文化が融合したヘレニズムじゃぁござんせん。
古くはスーダンやエチオピアのアフリカンらの 魂と知恵を受け継いで
最も栄えた、古代エジプト帝国時代なんですね。
それに、マイケル扮する辻芸人の本性は、太陽神ラー。
すなわち、トゥタンカーメンですが…
お相手は、トゥタンカーメンの「義母」、ネフェルティティでなければならない
もう一つの訳があるのです。
それは…J5の義理の育ての親は、義父が、B・ゴーディ、「義母」は、D・ロス、
その人だからなんですものね。。
あ~フクザツ。。。

今夜は、「太陽が地球のガールに贈る強い愛のメッセージ」として
お話を進めますが。。
同時に、とても個人的な、激しくも切ないラブストーリがあることをお忘れなく、
立体サラウンドで聞いてくださいね。
「REMEMBER THE TIME」は、本当に、精巧なカラクリ仕掛けが施された
見事な美術工芸品のような作品なのです。
そして、私には。。
その美術工芸品が、リンゴのように丸い…
美しく、また、悲しみに満ちた「地球」の姿に 形作られているのが、
ありありと見えるのです。
小さな「音」や「言葉」に、驚くようなカラクリが仕掛けられています。
LAファンフェスの、マイケルの書斎のデスクに…
こんな地球儀が。。 ラーの化身「隼」がのってる…

誰かが作って、マイケルに気に入られた、この金色の地球儀より、
「REMEMBER THE TIME」のは、
ずっとずっと素晴らしい。
時を刻み、涙を流し、ダイナミックに鼓動し、
命を完全に調和させて働く「地球」ですけれど。。
その地球上に生れ落ちた、人間は、
「水の道」と「陸の道」を駆け巡り、
何を信じ、何をしてきたのか?
ガール、あなたを愛する太陽神が、真実に目覚めよ!と
語りかけます。
長くなるので、一旦仕切りますね。
このお話は、続編につづく。。。
=============== SF全編の解釈と、和訳。。
さきに、あげときます

ホルスト組曲惑星より海王星 The Planets Op.32 Neptune(2:50~あたり要
) SFintro(1
・風が吹く音
・砂が落下し渦を巻く・・・砂時計(2、
・ファラオ(ラムセスⅡ世、ネフェルティティ頭像)(3、
・猫が走る(4
・ライオンの赤ちゃんなどが登場。(5
コメディタッチのお芝居
(E.マフィー、イマン、マジック。マイケルのblack朋友たちが登場!)
権力者に芸人が芸を見せ、喜ばせられなければ、残酷な死刑という罰を受ける
次は、マイケルが芸を披露する番。
・黒いマントで頭から爪先までスッポリ覆いわれた者があらわれる。(6
・砂(時)を蒔きその中へストンと崩れ落ちる(7
・隼の翼を胸に黄金に光り輝く「太陽神・ラー」のマイケルに変身!(8
《解釈》
1)SFにだけ使われたこのイントロは、ホルストの惑星(組曲)海王星から引用されている。
ホルストの惑星(組曲)海王星。神秘主義者。曲全体の意味を暗示しているようだ。
http://www.youtube.com/watch?v=eif11crqq5c&feature=related
2)時の経過、様々な時代、歴史を物語ることを暗示している。
3)Ramesses IIという名は、ラーによって生まれたという意味の「ラー・メス・シス」のギリシャ読みである。エジプトのファラオ。リビア・ヌビア・パレスチナに勢力を伸し、繁栄した。
4)猫は太陽神ラーの化身。
夜、太陽がネコの目を通して下界を見るためだと考えられた。こうした信仰は、女神バステトを生んだ。
5)エジプトやアフリカの文化では雌ライオンは獰猛で恐ろしいハンターであると見なされていたが、国の守護者であるとも認識され、神殿の装飾や彫刻の題材としてよく使用された。
6)冥界の神。地下の神であるため豊穣の神のにも意を転じる。古代エジプトでは死者の神アビヌス。ギリシャ神話ではハデス。
7)冥界の神が時を現す砂に落ちる。闇が消えること(夜の終わり)意味する。
8)古代エジプト人は太陽の昇り沈みとともにラー自体も変形すると考えた。日の出のときはフンコロガシの姿で現れ、日中は隼の姿をして天を舞い、夜は雄羊の姿で夜の船に乗り死の世界(夜)を旅するとされている。←(ピーターパン?) これは太陽の動きを神格化したものであるとされている。またアメン神と習合して「アメン・ラー」、ホルス神と習合して、「ラー・ホルアクティ」となることもある。ちなみにアメンAmenはキリスト教の「アーメン」と同じ。悪魔(Aamon)の原典と見る説もあるというから6)の冥界、闇、死者の神アビヌスと太陽神ラーは、同一の存在の表と裏、昼と夜を表している。
世界の神話、宗教は太陽信仰に基づくものが多く、MJがかつて信仰していたキリスト教もその例外ではないことを暗示している。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%AA%E9%99%BD%E7%A5%9E
************* マイケル・太陽神ラーが、歌いだす~

intro
(ホルストの惑星(組曲)海王星)
(Laughs)
へへ
I don't know
Which you wanna try
Every time you see
分らないよ
試してみたいの?どっち?
いつも貴方は見てるよね クッ
(Laughs)
クフ・・ハハハ
このせりふを語るのは「太陽神ラー」貴方は、いつも太陽を見てる!
Do You Remember あh
When We Fell In Love
We Were Young
And Innocent Then ダッ
Do You Remember ダh
How It All Began
It Just Seemed Like Heaven
So Why Did It End?
貴方は覚えていますか
私たちが、愛の中で生まれ落ちた時のことを
その時、私たちは幼子だった
そして、なんら罪がなかった
貴方は覚えていますか
全ての始まりはどのようだったのか
それは、まるで天国のように見えました
では何故、それは終ったのですか
生まれたての幼子の私達は罪なきものであった。キリスト教の原罪(人間は生まれながらに罪人であること)を否定しています。
Do you remember ぷし~ (I've got to remember)
Back in the fall ぷし~ (I've got to remember)
We'd be together all day long ぷし~ (I've got to remember)
Do you remember ぷし~ (I've got to remember)
Us holding hands ぷし~ (I've got to remember)
In each other'sぷし~
eyes we'd stare ぷし~(I've got to remember)
Tell me
貴方は覚えていますか
その墜落のあとで
私たちは日の出から日没までずっと一緒にいたものです
貴方は覚えていますか
私たちの繋いだ手を
互いの瞳の中で見つめ合っていました
私に話しかけておくれ
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
When we first met girl
Do you remember the time ダ Oh Why
When we fell in love ダ
Do you remember the time
その時のことを貴方は覚えていますか
私たちが、愛の中で生まれ落ちた時のことを
貴方は覚えていますか
私たちの初めて合った時のことを 少女よ
その時のことを貴方は覚えていますか
私たちが、愛の中で生まれ落ちた時のことを
その時のことを貴方は覚えていますか
Do you remember ダh
How we used to talk
Ya know we'd stay on the phone
At night till dawn
Do you remember ダh
All the things we said
Like I love you
So I'll never let you go
貴方は覚えていますか
昔、どのように私たちが話していたかを
そう、知っているはずだ 私たちは、その音素通信をし続けていた
夜に、明け方まで
貴方は覚えていますか
私たちが語りあった
互いを愛している・・というような全ての事
だから私はけして貴方を離しはしません
phoneは遠くのモノと通じ合う道具。夜、隠れて遠くにいる太陽と貴方が話す方法は?
昔はどのような方法を使ったのでしょう?
失われた古い言葉でテレパス?
例えば、それは、太鼓の音…トーキングドラム
Do you rememberぷし~ (I've got to remember)
Back in the springぷし~ (I've got to remember)
Every morning ぷし~ (I've got to remember)
birds would singぷし~ (I've got to remember)
Do you rememberぷし~ (I've got to remember)
Those special timesぷし~ (I've got to remember)
They'll just go ぷし~(I've got to remember)
on and onぷし~(I've got to remember)
In the back of my mind
貴方は覚えていますか (*私はすっかり思い出しました)
その日の出の後で (*同)
すべての夜明けを告げる鳥たちが歌っていたものです (*同)
貴方は覚えていますか (*同)
それらの特別な時代を (*同)
時代はただ、過ぎに過ぎ行くでしょう (*同)
私の心の奥で
Do you remember the time ちゃh oh why
When we fell in love
Do you remember the time
When we first met girl
Do you remember the time ひゃk oh why?
When we fell in love でゃ
Do you remember the time
貴方はその時のことを覚えていますか
私たちが、愛の中で生まれ落ちた時のことを
貴方はその時のことを覚えていますか
私たちの初めて合った時のことを 少女よ
貴方はその時のことを覚えていますか
私たちが愛の中で生れ落ちた時のことを
貴方はその時のことを覚えていますか
Those sweet memories
Will always be dear to me
And girl no matter what was said
I will never forget what we had
Now baby
それらの甘い記憶(回顧録・歴史書・聖書)は
いつも私を切なくさせる
だから、少女よ何が語られていようと問題ない
私は私たちが経験したことをけして忘れないでしょう
今こそ 愛しい人
めもりーず・・回顧録、歴史書、あるいは聖書。そこに何が書かれていようと自分が体得した歴史認識に立つという意志の表明です。
Do you remember the time(Do you remember)
When we fell in love
Do you remember the time
When we first met girl ハグ
Do you remember the time(oh why?)
When we fell in love &キス
Do you remember the time
Remember my baby
貴方はその時のことを覚えていますか
私たちが愛の中で生れ落ちた時のことを
貴方はその時のことを覚えていますか
貴方はその時のことを覚えていますか
貴方はその時のことを覚えていますか
私たちが愛の中で生れ落ちた時のことを
貴方はその時のことを覚えていますか
思い出しなさい 愛しい人
Do you remember the time 指パッチン^^^^
Do you remember the time 指パッチン^^^^
Do you remember girl 指パッチン^^^^
On the phone you and me
Till dawn, two or three
What about us girl ダンス~
貴方はその時のことを覚えていますか
貴方はその時のことを覚えていますか
貴方は覚えていますか 少女よ
音素通信で 貴方と私
夜が明けるまで、二つ、あるは三つの時代(文明)・・
私達についてのことだ 少女よ
Do you. do you, do you
Do you, do you
In the park, on the beach
You and me in Spain
What about, what about
TuruRatatata TuruRatatata
貴方はどう思う 貴方は 貴方は
貴方は 貴方は
その広場で その海岸で
貴方と私 スペイン広場で
どう思うのか どう思うのか
《解釈》
「 park」、「beach」、「Spain」という言葉は、歴史上で起こったとされる象徴的出来事を暗示的に示している。
*parkとは、
・王や領主が所有していた狩猟園地や庭園を、
一般市民に開放したのが公園の始まりとされている。
・聖書に登場するエデンの園は、ある意味、閉じられた神の庭園である。
・公園の水のみ場は、White と Color に分けられていた。
・公園が公民権運動の広場となった。
・地球上に張り巡らされた陸上(ローマ街道・シルクロード、その他)の道。
・陸(地球)
*beachとは、
・マリアの子宮でもある。
エデンの園から追放された人間。
やがて、マリアはイエスを処女受胎したとされる。
キリスト教の性の罪意識、性を抑圧する思想を象徴している。
・聖書の人間の堕落、神の怒り、救いなどが表された水に纏わる事件、
ノアの方舟、モーゼのメリバの水、ヨセフの落とされた井戸、などの物語。
・アフリカの「奴隷海岸」「黄金海岸」「象牙海岸」と名づけられた
略奪の海岸。
欧州、西アフリカ、西インド・北米の砂糖・銃・奴隷の三角貿易
・地球上に張り巡らされた水上(海洋・河川・地下水脈)の道。
・海(海王星)
*Spainとは、
スペイン広場(スペイン大使館のあった場所)を示している。
スペイン広場という名をもつ広場は世界中の都市に点在するが、
ローマのスペイン広場が有名である。
スペイン広場とは、
beach=水路(水道)とbeach=陸路が集合する場所であり、
two or threeの時代(文明)を象徴する建造物が合流する場所だ。
二つあるいは三つの文明とは、
1)古代エジプト 2)キリスト教 3)古代ギリシャ、ローマ
下記1)2)3)を示す。
1)古代エジプトの太陽神の象徴である日時計「オベリスク」(略奪された)
このオベルスクにはラムセスⅡ世の言葉が刻まれている。
「他の動物たちに立ち勝りたいと思うすべての人は
渾身の力もて努力せねばならぬ。
さもないと自然の神様が従順で腹(食欲)にのみ従うものとして
定めたもうた家畜どものような名もない人生をおくることになるのだ」
2)フランス王に建設されトリニタ・デイ・モンティ教会(丘の三位一体教会)
3)古代ローマの高い土木技術を表すテベレ川洪水克服に因む「舟の噴水」
三本の道が集まる広場に、海洋神、ポセイドーン「トレビの泉」
I've got to rememberぷし~×8回
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
私はすっかり思い出しました×8
貴方はその時のことを覚えていますか
私たちが愛の中で生れ落ちた時のことを
貴方はその時のことを覚えていますか
貴方はその時のことを覚えていますか
私たちが愛の中で生れ落ちた時のことを
貴方はその時のことを覚えていますか
Remember my baby
Do you remember the time
Haoo~
思い出しなさい 私の愛しい人
貴方はその時のことを覚えていますか
Remember the time
Do you remember girl
Remember the time
On the phone you and me
Remember the time
Till dawn, two or three
その時のことを思い出しなさい
貴方は覚えていますか 少女よ
その時のことを思い出しなさい
音素通信で 貴方と私
その時のことを思い出しなさい
夜が明けるまで、二つの時代、あるは三つの時代・・
What about us girl
Remember the time
Do you, do you, do you,
Remember the time
do you, do you
In the park, on the beach
Remember the time
You and me in Spain
Remember the time
What about, what about
私達についてどう思うのか
その時のことを思い出しなさい
貴方は 貴方は 貴方は
その時のことを思い出しなさい
貴方は 貴方は 貴方は
その広場で その海岸で
その時のことを思い出しなさい
その時のことを思い出しなさい
どう思うのか どう思うのか
Remember the time
(TuruRatatata TuruRatatata)
Remember the time
Ooh, in the park
After dark, do you, do you, do you
Do you, do you, do you, do you
Yeah yeah
その時のことを思い出しなさい
その時のことを思い出しなさい
ああ その広場で
暗闇の後で 貴方は 貴方は 貴方は
貴方は 貴方は 貴方は
そう そうです
Do you remember the time
Do you remember the time
貴方はその時のことを覚えていますか
貴方はその時のことを覚えていますか
太鼓の音~
ファラオに見つかる
追っ手に囲まれる あち行ってこっち~
スピン~(砂竜巻)
金の砂溜り~
吹き飛んで消える
猫が通る・・
(太鼓の音・・)
最後に聞こえる太鼓の音は、その昔言葉の変わりに意志を伝えた
(phoneのような)道具、トーキングドラムである。