【クラスルームイングリッシュ】日本語でしか説明出来ない事もありますよね。その時は。 | 英語よみきかせの講師育成。英語で世界の絵本を紹介するDJ!Ms.Miyuki

英語よみきかせの講師育成。英語で世界の絵本を紹介するDJ!Ms.Miyuki

心まで伝わる英語絵本の読み聞かせで、本物の英語力を育てます@神保町+オンライン講座。子ども英語講師の指導力と英語力を上げる・英語絵本コノサー講座のトレーナーMs.Miyukiのブログです。英語で子どもと笑おう。楽しく世界の絵本を英語でご紹介!!

 
クラスで英語を話している時に、どうしてもボキャブラリの問題や生徒の理解力の問題で日本語で話さざるを得ないことって、100%英語のクラスでも起こりうると思います。∑(゚Д゚)

その時は?(゚_゚i)

Let me tell you (something) in Japanese.(^O^)

と断ってから日本語に切り替えます。(´0ノ`*)

そして説明が終わってからは、また英語に戻ればよいのです。(^∇^)

その時に、「ではまた英語に戻りますよ。」なんて言う必要はありません。( ´艸`)

生徒に訊いた質問の答えが英語ではなく日本語で返ってきたときは。(゚_゚i)

英語で答えられるはずのことだったら[In English, please?]で聞きかえせばいいですね。(°∀°)b 

難しいものだったら、[Yes, this is XX in Japanese. In English, this we call oo.]のように日本語での答えを受けて、英語で言い換えてあげればいいでしょう。('-^*)/

このシークエンスを守るだけでも、クラスの中で英語で過ごせる時間数は確実に増えると思います。ヾ(@°▽°@)ノ

まずは出来ることからチャレンジです!(*^ー^)ノ