915 なんかNOSTALGIC | erugadaisukiのブログ

erugadaisukiのブログ

食う、寝る、遊ぶ、、、ときどきHIV
病に永く付き合うひとたちへ、そして自分。

コルチカムポッと出てきてパーッと咲くあれ

 

 

A Million Years Ago-adele

 

[Verse 1]
I only wanted to have fun
Learning to fly, learning to run
I let my heart decide the way
When I was young
Deep down, I must have always known
That this would be inevitable
To earn my stripes, I'd have to pay
And bare my soul

私はただ楽しみたかった
飛ぶことを学び走ることを学び
心のままに道を決めていた
若かった頃心の底では、これは避けられないことだと
常にわかっていたはずだ
私の名誉を得るには 代償を払わなければならず
魂をさらけ出さなければならない

[Chorus]
I know I'm not the only one
Who regrets the things they've done
Sometimes, I just feel it's only me
Who can't stand the reflection that they see
I wish I could live a little more
Look up to the sky, not just the floor
I feel like my life is flashing by
And all I can do is watch and cry
I miss the air, I miss my friends
I miss my mother, I miss it when
Life was a party to be thrown
But that was a million years ago

自分がしたことを後悔しているのは
自分だけじゃないってわかってる
時々、みんなの目に映る自分に耐えられないのは自分だけなんじゃないかって感じる
もう少し生きられたらいいのに
床だけでなく空を見上げたい
人生があっという間に過ぎ去っていくように感じる
私にできることはただそれを眺めて泣くことだけ
空気が恋しい、友達が恋しい、母親が恋しい
人生がパーティーだった頃が懐かしい
でもそれは100万年前の話

[Verse 2]
When I walk around all of the streets
Where I grew up and found my feet
They can't look me in the eye
It's like they're scared of me
I try to think of things to say
Like a joke or a memory
But they don't recognize me now
In the light of day

僕が育ち、自分の足で歩いた通りを歩き回っても
みんな僕の目を見てくれない
まるで僕を怖がっているみたいだ
冗談や思い出のように、何か言うべきことを考えようとするけれど
今やみんなは僕を認識しない
日の光の中では

[Chorus]
I know I'm not the only one
Who regrets the things they've done
Sometimes, I just feel it's only me
Who never became who they thought they'd be
I wish I could live a little more
Look up to the sky, not just the floor
I feel like my life is flashing by
And all I can do is watch and cry
I miss the air, I miss my friends
I miss my mother, I miss it when
Life was a party to be thrown
But that was a million years ago

自分がしたことを後悔しているのは
自分だけじゃないってわかってる
時々、自分が思っていたような人間になれなかったのは

自分だけなんじゃないかって思う
もう少し生きられたらいいのに
床だけでなく空を見上げたい
人生があっという間に過ぎ去っていくように感じる 
私にできることはただ見ながら泣くことだけ
空気が恋しい 友達が恋しい 母親が恋しい 
人生がパーティーだった頃が懐かしい
でもそれは100万年前のこと

[Outro]
A million years ago
100万年前

 

 

Simply Falling-Iyeoka

[Intro]
There goes my heart again
All of this time I thought we were pretending
Nothing looks the same when your eyes are open
Now you're playing these games to keep my heartbeat spinning

また僕の心が動く
今までずっと僕らは偽りの自分だと思っていた 
君の目が開いているときは何もかもが違って見える
今 君は僕の鼓動を止めないためにこんなゲームをしている

[Pre-Chorus]
You show me love, you show me love
You show me everything my heart is capable of
You reshape me like butterfly origami ←ちょうちょ?つるでしょ!

君は僕に愛を見せてくれる
愛を見せてくれる
僕の心が持つ全てを見せてくれる
蝶のorigamiのように僕を作り変える

[Chorus]
You have broken into my heart
This time I feel the blues have departed
Nothing can keep me away from this feeling
I know I am simply falling for you

君は僕の心に侵入してきた
今回は憂鬱が去ったように感じる
何もこの気持ちから僕を引き離すことはできない
僕はただ君に恋をしているだけだとわかっている

[Verse]
I'm taking time to envision where your heart is
And justify why you're gone for the moment
I tumble sometimes, looking for sunshine
And you know this is right when you look into my eyes

僕は君の心がどこにあるか思い描いている
そして君が今はもういない理由を正当化しようとしている
僕は時々転げ落ち 太陽の光を探す
そして君が僕の目を見ると これが正しいとわかる

[Pre-Chorus]
You show me love, you show me love
You show me everything my heart is capable of
And now I can't break away from this fire that we started

君は僕に愛を見せてくれる
愛を見せてくれる
僕の心が持つ全てを見せてくれる
そして僕たちが起こしたこの炎から今は逃れられない

[Chorus]

[Bridge]
There my heart goes again
In your arms I'm falling deeper
And there's nothing to break me away from this

また僕の心が動く
君の腕の中で僕はより深く落ちていく
そして僕をここから引き離すものは何もない

[Chorus][x2]

[Outro]
There my heart goes again
You have broken into my heart
Oh!
I'm falling deeper, I'm falling deeper

僕の心はまた動いてしまう
君は僕の心を壊した
ああ!
僕はさらに深く落ちていく さらに深く落ちていく

 

 

Mad About You-Hooverphonic

 

[Verse 1]
Feel the vibe, feel the terror, feel the pain
It's driving me insane
I can't fake for God's sake, why am I
Driving in the wrong lane
Trouble is my middle name
But in the end I'm not too bad
Can someone tell me if it's wrong to be so mad

雰囲気を感じて恐怖を感じて痛みを感じて、
それが俺を狂わせる
俺は偽ることができない神様なぜ俺は
間違った車線を運転しているのですか
トラブルは俺のミドルネームだ
けど結局のところ俺はそんなに悪くない
誰か俺にこんなに怒るのは間違っているか教えてくれませんか

[Chorus]
About you
Mad about you
Mad

君に
君に狂ってる

[Verse 2]
Are you the fishy wine that will give me
A headache in the morning
Or just a dark blue landmine
That'll explode without a decent warning
Give me all your true hate
And I'll translate it in our bed
Into never seen passion, never seen passion
Is why I am so mad

君は朝に頭痛を引き起こすような
魚臭いワインなのか
それともまともな警告もなく爆発する濃い青色の地雷なのか
本当の憎しみを全部俺にくれよ
俺のベッドでそれを見たこともない情熱に変えてやる
見たこともない情熱
それが俺がこんなに怒っている理由だ

[Chorus]
About you
Mad about you
Mad

君のこと 
君のことに夢中 
怒っている

[Bridge]
Trouble is your middle name
But in the end you're not too bad
Can someone tell me if it's wrong to be so mad

トラブルは君のミドルネーム
でも結局のところ君は悪くない
誰か教えてくれないか そんなに怒るのは間違っているか

[Chorus]
About you
Mad about you
Mad about you
Mad about you
Mad


君のことで
怒ってる...
[Verse 3]
Give me all your true hate
And I'll translate it in our bed
Into never seen passion
That is why I am so mad

本当の憎しみを全部俺にくれよ
俺のベッドでそれを見たこともない情熱に変えてやる
見たこともない情熱
それが俺がこんなに怒っている理由だ

[Chorus]
About you
Mad about you
Mad about you
Mad about you
Mad about you

 

君のことで怒ってる・・・

 

チャイのswan lakeグッ

 

 

Filds Of Gold-Eva Cassidy

[Verse 1]
You'll remember me when the west wind moves
Among the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold

西風が
大麦畑の間を吹き抜けるとき
君は僕のことを思い出すだろう
金色の畑を歩いたとき
君は嫉妬深い空に太陽を見れるだろう

[Verse 2]
So she took her love for to gaze awhile
Among the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold

それで彼女は恋人を連れて
大麦畑の間をしばらく眺めていた
金色の畑の間
髪が垂れ下がりながら彼女は彼の腕の中に倒れた

[Verse 3]
Will you stay with me? Will you be my love
Among the fields of barley?
And you can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold

僕と一緒にいてくれるかい?
大麦畑の中で僕の恋人になってくれるかい?
黄金の野原を歩いていた頃
その嫉妬深い空に太陽が見えただろう

[Bridge]
I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We will walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold

僕は決して軽々しく約束したことはない 
破ってしまったこともある
でも残された日々の中で誓うよ
僕らは黄金の野原を歩くんだ
黄金の野原を歩くんだ

[Guitar Solo]

[Bridge]
I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We will walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold (Ooh)

僕は決して軽々しく約束したことはない 
破ってしまったこともある
でも残された日々の中で誓うよ
僕らは黄金の野原を歩くんだ
黄金の野原を歩くんだ (Ooh) 

[Verse 4]
Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
As you lie in fields of gold

大麦畑のあの夏の日から何年も経った
太陽が沈むにつれ子供たちが走り回るのを見て
黄金の野原に横たわっているとき

[Verse 1]
You'll remember me when the west wind moves
Among the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold (Ooh)

大麦畑の間を西風が吹くとき
君は僕のことを思い出すだろう
太陽が嫉妬深い空に見えただろう
僕らが黄金の野原を歩いていた頃 
僕らが黄金の野原を歩いていた頃
黄金の野原を歩いていた頃 (Ooh)

 

Stinグーチョキパー
 

 

You Know I'm No Good-Amy Winehouse

[Verse 1]
Meet you downstairs in the bar and hurt
Your rolled up sleeves and your skull t-shirt
You say, "What did you do with him today?"
And sniffed me out like I was Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Hand me your Stella and fly
By the time I'm out the door
You tear men down like Roger Moore

階下のバーで君と会って傷ついた
君のまくった袖とドクロのTシャツ
君は言う「今日は彼と何したの?」
まるで私がタンカレーみたいに嗅ぎ回った
だって君は僕の仲間なんだから
ステラを渡して飛んでいってよ
私がドアから出る頃には
あなたはロジャー・ムーアのように男性を引き裂く

[Chorus]
I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

私は自分自身を騙した
わかっていたように 
私は面倒な人間だと言った 
私がダメだってことはあなたも知ってる

[Verse 2]
Upstairs in bed with my ex-boy
He's in the place, but I can't get joy
Thinkin' on you in the final throes
This is when my buzzer goes
Run out to meet ya, chips and pita
You say, "When we married"
'Cause you're not bitter
"There'll be none of him no more"
I cried for you on the kitchen floor

上の階で元彼とベッドにいる
彼はそこにいるけど私は喜びを感じられない
最後の苦しみの中であなたのことを考えている
ブザーが鳴ったら
チップスとピタパンで会いに走り出す
「私たちが結婚したとき」あなたは言う
なぜならあなたは恨んでいないから
「もう彼はいない」
キッチンの床であなたのために泣いた

[Chorus]
I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

私は自分自身を騙した 
わかっていたように 
私は面倒な人間だと言った 
私がダメだってことはあなたも知ってる

[Instrumental Break]

[Verse 3]
Sweet reunion, Jamaica and Spain
We're like how we were again
I'm in the tub, you on the seat
Lick your lips as I soap my feet
Then you notice likkle carpet burn
My stomach drop and my guts churn
You shrug and it's the worst
Who truly stuck the knife in first?

ジャマイカとスペインの素敵な再会
僕らはまた以前のような感じ
私はお風呂にいてあなたはシートに座っている
私が足を石鹸で洗っている間あなたは唇をなめる
するとカーペットが少し焦げていることに気づく
私の胃が落ちて内臓がむかむかします。
あなたは肩をすくめるけどそれは最悪
本当に最初にナイフを突き刺したのは誰?

[Chorus]
I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good
I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
Yeah, you know that I'm no good

私は自分を騙した
わかっていた通りだ
私は面倒な人間だと言った 
私がダメな人間だって知ってるでしょ
私は自分を騙した 
わかっていた通りだ
私は面倒な人間だと言った
ああ、私がダメな人間だって知ってるでしょ

 

My stomach drop:突然の恐怖を感じて、気分が悪くなり、あるいは吐き気さえ感じることを 意味するんだとか?わかんね!