こんにちは!国分寺市内藤の自宅で子ども英語教室を開講しているEnglish teacher、大田 麻美です。
今日はまた一段と寒いですよね。天気予報が当たりません
寒い時は、
"I'm cold."
が一般的に覚えられていますね。正しいのですが、実際は、どちらかというと、風邪の引き始めなど「悪寒がする」時の方が使われます。今日は寒いねぇというときは、”It's really cold today."の方がニュアンスは合っています。もう一つ、とても寒い時、駐在中ネイティブがよく使っていたのは、
"I'm freezing."
です。私が住んでいたのが、NY州の北の方で冬はマイナス15度ぐらいになるので、本当に寒いのですfreezは『凍る』の意味があるので(冷凍庫はfreezerですね)、凍えるぐらい寒い、というニュアンスですね。
天気とは関係ありませんが、留学中の学生時代、あるネイティブの友達は、
"I'm starving."
とよく言っていました。どんな意味でしょうか?ヒントよく食べる人が言います。答えは・・・
"I'm hungry"(お腹が減っている)
の、もっととーってもお腹が減っている状態の時に使います。starveは、「飢える」という意味があります。
"I'm freezing to death."→寒くて死にそうだぁ。
"I'm starving to death."→お腹が減って死にそうだよぉ。
英語圏ではよく使うので、覚えておくとよいですね。