皆さん、こんばんは、こんにちは。一週間が早い、そして、3食×2日=6食もある週末の食事のことを考えねばならない単身赴任の週末が怖い。
最近はツナ缶食べるのすら面倒くなってきました。だから私は今サプリ。特に朝はサプリを一粒、ワイルドにカキっとかじり、シャキッとするのです。グリコアーモンドチョコのCMに出て来る往年のアイドルみたいですよね。
ワイルドというよりもはや危なくなってきたコロンビア支所K氏の食生活
【Lección8:住居las viviendas】
|
住居は海外赴任中の生活を左右するといってよい。特に家族にとっては重要なのでいえ探しは手を抜けない。j |
|
Sr. Fuji: Estoy en busca de una casa que sea segura, tranquila, conveniente de mover y económica. 富士:安全で、静かで、交通の便がよく、家賃が安い物件を探してます。 Agencia: Entonces, ¿qué tal esta casa de la zona de Lomas? Tiene caro, ¿verdad? 不動産屋:それではロマス地区のこの家はどうですか。車はお持ちですよね。 Sr.Fuji: Sí, tengo caro. Me parece bien. Si tiene unas casas algo similares a esta, por favor puede enseñarnos, incluyendo unas casas en otras zonas. 富士:車は持っています。よさそうですね。同じような物件を別の地区も含めてもうちょっと見せてくれますか。 Agencia: De acuerdo. ¿Me podría enseñar hasta cuánto puede pagar para el alquiler por un mes? Si Uds. quieren, desde mañana podemos empezar a mostrárselas. 不動産屋:わかりました。月額の家賃の上限を教えてください。よろしければ明日から物件をご紹介して参りましょう。 |
家は安全が第一。塀や鍵などはもちろん、警備員の有無なども要チェック。不動産屋との交渉に際しては最初から上限額を教えなくてもよい(相手も上限を知るとそれ以上の家賃の物件を紹介してくることになるので)。
ところで気づきましたか。気づいた人は駒ヶ根や二本松で研修結構頑張りましたね。スキットの中で「安全で~な物件(家)」は、una casa que es segura…とせずに、sea segura…とserという動詞に接続法を使ってます。これは、「誰それの家」というように特定の家ではなく、「こんな感じの家」という不特定の家の意味を出そうとする場合、接続法の方がニュアンスが出るからです(ただ現場ではesでも通じるのであまり気にしなくてよいです)。
|
□不動産屋 la agencia de bienes raíces, agente inmobiliaria, corredor □コンドミニアム el condominio □アパートlos departamentos, los apartamentos, los pisos □寝室la alcoba, el dormitorio, la recámara □錠前 la cerradura □鍵 la llave □ドアチェーン el pasador □借りる、貸すalquilar, arrendar □家賃el alquiler □~を探して en busca de~ □~に似た similar a~ □借主el arrendatario, el inquilino □貸主el arrendador □光熱水料 agua, luz y energía □敷金 el depósito □契約サインする firmar el contrato □家具リスト el inventario de los muebles □~に明記する hacer constar en~ □警備員 el vigilante, la guardia, el watchman □24時間警備la vigilancia de 24 horas |
