¡Buenas noches, amigos y amigas! ¡Ojala que estéis súper felices!

 

この年になって思います。日本を色々な意味で、楽しく、豊かにするのはラテン文化なんじゃないかと。例えばラテン音楽、最高ですよね。

 

スペイン語の勉強を少し離れて、ラテン音楽のカラオケでもやりませんか。もちろんバチャータ踊ってくれても構いません。

 

是非、この歌、チャレンジしてみてください。1990年リリースのJ.L.Guerraの大ヒット曲です。勝手な日本語訳ですが参考にしてください。

(注意人によって歌から想像するイメージにバラつきがあるので注意してください。カラオケでこれ歌って、一緒にいた相手から「ドスケベ魚」なんて思われても責任は取れません。

 

Tengo un corazón
僕のハート


Mutilado de esperanza y de razón

期待と理性で引き裂かれてる


Tengo un corazón

僕のハート


Que madruga adonde quiera

どんな日も早く目覚めてしまう


Ay ay ay ay

あ、あー、あー

 

Y ese corazón

そう、このハート

 

Se desnuda de impaciencia ante tu voz

君の声を聞いただけで我慢できず全て曝け出す


Pobre corazón

可愛そうな僕のハート


Que no atrapa su cordura

正気でいられなくなっている

 

Quisiera ser un pez

いっそ魚になりたい


Para tocar mi nariz en tu pecera

そして君が見える水槽に顔を近づけて


Y hacer burbujas de amor

愛の泡粒ぷくぷくさせて


Por donde quiera

あっち、こっちにね


Oh-oh-oh pasar la noche en vela

あー、一晩中そうやって過ごしたい


Mojado en ti

君の水の中に浸って


Un pez

魚になって

 

Para bordar de corales tu cintura

君の腰のあたりをサンゴで飾るんだ


Y hacer siluetas de amor

愛の姿を創り出す


Bajo la luna

(夜の)月の下でね


Oh-oh-oh saciar esta locura

ああ、あー、気の狂いそうなこの欲望を


Mojado en ti

君に浸りきって満たす

 

・・・イントロ・・・

 

Canta corazón

歌ってくれよ、僕のハート


Con un ancla imprescindible de ilusión

押さえられない妄想に繋ぎ留められたまま


Sueña corazón

夢見てくれよ、僕のハート


No te nubles de amargura

苦い思いで塞ぎ込まないで

 

Ay ay ay ay

あ、あー、あー

 

Y este corazón

そう、この僕のハート


Se desnuda de impaciencia ante tu voz

君の声を聞いただけで我慢できず全て曝け出す


Pobre corazón

可愛そうなハート


Que no atrapa su cordura

正気でいられなくなっている

 

Quisiera ser un pez

 

いっそ魚になりたい


 

Para tocar mi nariz

顔を近づけて



En tu pecera

 

そして君が見える水槽に

 


Y hacer burbujas de amor


愛の泡粒ぷくぷくさせて


 

Por donde quiera

あっち、こっちにね

 


Oh-oh-oh pasar la noche en vela

あ、あー、あー 一晩中そうしていたい


Mojado…

君に浸りきって・・・

 

¡Que tengan buen, pero muy buen fin de semana!