早いものでこの講座も既に40回を迎えようとしてます。スキットの登場人物たちも、試行錯誤error y ensayoを繰り返しながら、現地の生活や仕事にだいぶ慣れてきました。
皆さんは試行錯誤からどんなことを学びましたか。私はユーモアの重要性です。ラテン社会では真面目一本やりより多少ユーモラス、場合によっては悪戯っぽい人(chistoso, gracioso, divertido, pícaro etc)の方が受容され易い気がします。
ただし性格的なものや日本人の気質もあって、中々意識して面白くなれるものではないですよね。どうすれば良いか?一つの回答は「お笑い」ではないかと・・・。
皆さん、お笑い番組たくさん見て大いにユーモアのセンス磨いて、できればネタ一つ二つ練習してくださいね。(どちらかと言うと漫才など話芸より、表情や動きの伴う笑いの方が受けるかも。ただ、私を含め日本人、これ苦手ですよね。だから無理しないで結構です)。
ラテン・アメリカだって志村さん見て受けないはずがない。亡くなってしまいとても寂しいです。
【Lección39:OJT el entrenamiento en el sitio de trabajo】
|
次に木下さんはカウンターパートの上司と会い、自分の考えを告げた。 |
|
Kinoshita: En mis actividades de la asistencia quisiera poner mucho énfasis en la práctica en el sitio del trabajo. A pesar de tener muchos conocimientos, si no pueden utilizarlos y manejarlos, nunca pueden adquirir la técnica de verdad. 木下シニア:私の協力活動ではOJTを重視できればと思います。知識を沢山持っていたとしてもその知識を使い、操れないなら本当の意味で技能を身につけることはできません。 Jefe de contrapartes: Entiendo bien. Y Ud. va elaborando el manual a medida que nos observa en las prácticas. カウンターパートの上司:よく分かります。そしてOJTの観察に沿ってあなたがマニュアルを作成していく。 Kinoshita: He visto muchos casos en que a pesar de tener mejor manual nadie consulta con él. Para que se utilice el manual, los usuarios tienen que pensar que ese manual es suyo. 木下シニア:素晴らしいマニュアルがあっても誰からも見向きもされない事例をたくさん知っています。マニュアルが使用されるには、使用者が自分のマニュアルだと思わなければダメです。 Jefe de contrapartes: Los usuarios hay que contar con el sentido de propiedad del manual. Pero ¿cómo? カウンターパートの上司:使用者がマニュアルに対するオーナーシップを持たねばならない。でもどうやって。 Kinoshita: El manual quiero hacer junto con mis contrapartes. Ellos mismos poco a poco van elaborando su propio manual a medida que aprenden de mí. 木下シニア:マニュアル作りはカウンターパートと一緒にやりたいと思います。彼ら自身が私から学んでいく過程で少しずつ自分のマニュアルを作成していく。 Jefe de contrapartes: Cuando Ud. termine su misión, nosotros ya contamos con un manual perfecto. Muy excelente. カウンターパートの上司:やがてあなたの任期が終わるときには、私たちは完璧なマニュアルを手にしている。とても素晴らしい。 |
マニュアルはシニアボランティアから教わったことをカウンターパート自身がまとめるか、少なくとも作業に参加させて一緒に作った方が良い。自ら汗をかいて作り上げたマニュアルならボランティアが日本へ帰国しても使われるだろうし、内容的にもその国の現状により適したものになるでしょう。
|
□~を策定する elaborar~ □~を実践する poner~en práctica, practicar~ □~を具え持つ contar con ~ □~するにつれ、~する過程で a medida que~直接法の文 □参加の形で、参加型で en la forma participativa |
