今回は,アメリカ人気Talk Show "Conan"の動画です.Conanがイケメン俳優Zacとコメディアン俳優SethとMario Kart8を一緒にプレイします(きつい罰ゲーム付きで...)

 

 

【この動画で学べるフレーズ】

  1. This is the frat house that they used to shoot both movies.
  2. We should have stakes to the game.
  3. Are you guys proficient at drawing a dick?
  4. I might have to trace Zac's.
  5. That means Zac's penis would be up against my face for the third time this week.
  6. I am wheat free right now.
  7. I wanted to toke up.
  8. This guy's high pretty much 24/7.
  9. We've established my street cred.
  10. Watch the language, we are in a frat house.
  11. I came in first!
  12. The urethra is what makes it a penis.
  13. I'm going straight from this to lunch with my in-laws.
  14. Zac may have cracked this.
  15. He is now gonna convert what could be confused for ejaculate into musical notes so that now these are penises that are singing.
 
【解説】
  1. This is the frat house that they used to shoot both movies.「ここが両方の映画(Neighbors1&2)を実際に撮影したフラットハウスです.」
    "frat"とは" fraternity"の通称で大学での男子の友好クラブのようなもので,日本の大学の飲みサーに近いです.彼らはパーティ用に一軒家を借り上げることがよくあり,その家を"frat house"と呼びます.ちなみに,"frat"は男子の友好クラブで,女子版は"sorority"と言います.
     
  2. We should have stakes to the game.「ゲームに(罰ゲーム等の)賭けをつけよう.」
    "stake"とは「賭け」という意です.動画では「罰ゲームを受けること」をゲームの賭けとしています."at stake"というと「賭けられている状態=危機に晒されている」という意になります."people's lives are at stake"「人々の命が危機に晒されている.」
     
  3. Are you guys proficient at drawing a dick?「君たちは上手にアソコの絵を描けるの?」
    "proficient at (something)"で「(何か)に熟達している」という意.
     
  4. I might have to trace Zac's.「ザックのアソコを上からなぞらえて描かないといけないかも.」
     
  5. That means Zac's penis would be up against my face for the third time this week.「そしたらザックのアソコが俺の顔の目の前に来るな,今週で3回目も.」
    "be up against (something)"で「(何か)に直面する/(何か)の直面にいる」という意になります.物理的なモノだけではなく"be up against a difficulty"「問題に直面する」のような使い方も可能です.
     
  6. I am wheat free right now.「今,俺は小麦を食べないようにしている.」
    "(something) free"で「(何か)が存在しない/摂取しない」という意になります." smoke free area"で「禁煙エリア」になります.
     
  7. I wanted to toke up.「(麻薬等で)ハイになりたっかんだよね.」
    "toke up"で「(麻薬等で)ハイになる」というスラングです.
     
  8. This guy's high pretty much 24/7.「こいつは,ほぼ常にハイだからな.」
    "24/7 (twenty-four seven)"の直訳は「7日間24時間」となり,"alwasy"と同義になります.
     
  9. We've established my street cred.「これで街のイケてる若者達から信頼を確立した.」
    "cred"とは"credit"「信頼」のことであり," street cred"で「若いファッショナブルな都会に住む人々からの信頼」という意になります.
     
  10. Watch the language, we are in a frat house.「言葉遣いに気を付けろ.俺たちは今フラットハウスにいるんだぞ.」
    フラットハウスは汚い言葉がよく使われる場所という常識を使ったSarcasm(皮肉)です.
     
  11. I came in first!「1位だ!」
     
  12. The urethra is what makes it a penis.「尿道(を描くこと)が,アソコをアソコとして見なされるん基準なんだな.」
    "what makes it"の箇所が少し難しいと思いますが,ここでの"it"は「描いた絵」を指します.「描いたアソコの絵が,アソコとしてたらしめるのは,尿道が描かれているかどうかだ」というイメージです.
     
  13. I'm going straight from this to lunch with my in-laws.「この収録から直接,姻戚たち(ex. 義母,義兄)とのランチに行く予定なんだけど.」
     
  14. Zac may have cracked this.「ザックが(検閲基準の)抜け道を見つけかも.」
    "crack (something)"は「(何か)にひびを入れる」というのが本来の意味ですが,「(何か)を破る/開ける」という意もあります."crack a safe"で「金庫を破る」という意になります.
     
  15. He is now gonna convert what could be confused for ejaculate into musical notes so that now these are penises that are singing.「ザックは精液と勘違いされてしまうかもしれないこの絵を音符に描き変えて,アソコが歌っているようにする.」
    "convert A into B"で「AをBに変換する」と言う意になります.上文ではAの部分がかなり長くなっていますが,"what could be confused for ejaculate"で「精液と勘違いされてしまうかもしれないもの」という意で,Aの部分に当たります.