旧正月にしてはいけないこと | バイリンガルを育てたい! 子供もママも先生になりたい人を香港から応援!子供に英語を教えられるようになる方法教えます!

バイリンガルを育てたい! 子供もママも先生になりたい人を香港から応援!子供に英語を教えられるようになる方法教えます!

バイリンガル目指す方やお子さんに英語や日本語のレッスンを。英語を教えてみたい方にはに小学校英語指導者資格やフォニックス講座の資格を発行しております。

まだまだ知らない旧正月のタブー集です。
お友達が入院しているので、お見舞いに行こうかと
思っていたら、正月中に行かないほうがいいと
知り、迷っているところです。

https://hongkong-bs.com/topics/20190204/

このタブー集を英語で説明しているサイトは
こちら。


守るか守らないかは、読む人次第。
自分の国じゃないけど、なんとなく守った方が
いいんじゃないかととるか
自分の国じゃないけど、郷にいれば郷に従おう
と受け取るか
すんでいるけど、自分の国の習慣じゃないし
気にしないととるか
そんなの迷信だよ〜ととるか

迷信だよ〜と英語で言いたければ
It’s just a superstition
くだらない迷信だよ
It’s an absurd superstition

いやいや、郷にいれば郷に従え
と英語で言いたければ
When in Rome, do as the Romans do

是非是非自分で旧正月のタブーについて
香港人や英語スピーカーと話してみましょう
会話の始まりは
I read the taboos about Chinese New Year
I didn’t know the rules in Chinese New Year
Do you know that there are lots of taboos during CNY?
など、お好きな切り口で!