ヨガ通訳の特殊な役目 | 専門性を高めるプロ向け英語コーチング

専門性を高めるプロ向け英語コーチング

英語通訳/実務翻訳/技術英語のスキルと、生活の質を高める食のノウハウをお届け

どこまでも寄り添わせてくれて、
心のありさまを訳させてくれる。

J. Brown先生の「ハートオブヨガ」ワークショップ2本立てでした。
今回も、ヨガアカデミー大阪様にて。

{E191B7C1-B2E1-4A6D-BD34-0767F3704C67}

{D4C6E618-09E0-45FE-BF47-FA46A929C22D}

ヨガ通訳者として、今回も素晴らしいコミュニティの中に入らせていただきました。

ハートオブヨガの通訳では、
難しい解剖生理用語も、
複雑な哲学用語も出てきません。

ただただ、お一人おひとりとの対話を大切にして、
時間をかけてお互いを理解し合い、
心の底まで平らかに満たされるような時間を生み出していく。

そのための、優しい日本語と英語を紡ぎつづけることだけが私の役目でした。

涙がこぼれるシーンもあって。

今回も、皆さんのハートがひとつになる瞬間が、
静かで深い安息がありました。

何度経験しても、また還って来たくなるような時空が流れていました。




※※※

休み時間にやりたかったこと〜♡

ジョセフィーヌ(ですよね?)に、
私のヘッドセットをつけてもらうこと(笑)


{1A7FE7CD-75AC-46FF-B12E-A25487B2C975}

{7B933B21-6F86-45A9-9B43-B762CEDAE42D}
この月面感w
アタシャ月デモ通訳者〜





{CA7CBEF8-AD3C-406E-BC7B-E1B7CCC14601}
とってもリラックスして。




{C6535DB6-B0F7-4908-9CA0-A27E16EE3406}
まさにハートの伝わるステキなプレゼントを、ご参加のN様から今回もいただきました。
ほんとにありがとうございます。





ビジネス通訳とは少し違って、
ヨガ通訳のときの私は、
自我を捨てて透明になって、
全身全霊でただ空間に溶け込み、
J先生と皆さんが直接の対話をしているかのような。

ヨガ通訳としての私は、
そんな「無」になれていたらいいと思います。

「良い通訳者とは、
話し手も聞き手も、
その日そこに通訳者がいたことに気づかないくらい透明である」

私が学生時代からずっと読み返し続けている、
通訳技法本を書かれた大先輩の言葉です。
これがいつも自分の胸にあります。






これからも、素晴らしいご縁が繋がり続けますように。

心洗われる学びの時間を、ありがとうございました。








☆英語を生かしたキャリアアップのご相談が増えています(^-^)
全力で、これまでの何もかもをシェアして応援します♫

「独学で効果の出る英語学習法プライベートレッスン」ご案内はこちら。

https://ameblo.jp/englishandbeauty/entry-12096214211.html

 

よくあるご質問はこちら。

https://ameblo.jp/englishandbeauty/entry-12097213603.html

 

私が留学なしで五輪通訳になった経緯はこちら。

https://ameblo.jp/syp-noriko/entry-12350334131.html

 

英語の学習効率が上がる食べ方と栄養素はこちら。

https://ameblo.jp/syp-noriko/entry-12347845726.html

 

Instagramはこちら。

https://www.instagram.com/noriko_honda77