(「fortune・misfortune」を含む諺)
1 Fools have fortune.
日本語訳
愚かな人は幸運を持っている。
日本の諺としては、対応するものが見当たりません。
愚かに見える人の中には、羨ましくなるような成功を収めている人がいて、つい、「Fortune favors fools.」と言いたくなります。
次の2つの諺を考え合わせると、合点がいきます。
「Fools rush in where angels fear to tread.」(愚者は天使が恐れて踏み入れないところへ飛び込む)と「Fortune favors the brave.」(幸運は勇者を好む)です。
つまり、愚か者は恐ろしさがわからないので、大胆な行動ができて、それが勇気ある行動として機能するということです。