(bird」を含む諺)

2 Birds of a feather flock together.
日本語訳
同じ羽の鳥は集まる。

日本の諺「類は友を呼ぶ」に対応しています。
「flock」は名詞としては、「群れ・集団」、時には「羊の群れ」と限定した群れを意味します。
標記の諺では、「flock」は動詞として、「群れをなす」という意味で使われています。
また、この諺の中の冠詞「a」は単なる「一つの」ではなく「same」の意味で使われています。
「feather」を含む別の諺として、「Fine feathers make fine birds.」(美しい羽根は美しい鳥を作る)がありあmす。