(「cat」を含む諺)

7 Let the cat out of the bag.
日本語訳
ネコをバッグから出させろ。

日本の諺としては、部分的ですが「口が滑る」が近いでしょうか。
要は、「うっかり、秘密を漏らす」ことを意味した表現です。
少し奇妙な逸話、「子猫をバッグに入れて豚の子と騙して売っていた時に、バッグが破れてバレてしまった」に由来するそうです。
実際には、「Be careful of not letting the cat out of the bag.」(うっかり秘密を洩らさないように気を付けろ)のように使われます。