(「cat」を含む諺)

6 Keep no more cats than will catch mice.
日本語訳
ネズミを捕らないネコまで買うな。

日本では「働かざるもの食うべからず。」が常套句として使われますが、これは英語の諺の翻訳のようです。
標記の諺は、「猫はネズミを捕ることが役割」という認識が前提となっています。
現在のペットブームにおいて、ファッショナブルな品種の猫しか知らない若い人々にとっては、信じられないことと言えます。
「cat」と「mice」の両方を含む別の諺として、「When the cat’s away, the mice will play.」(ネコがいなくなると、ネズミが遊ぶだろう/鬼のいぬ間の洗濯)があります。