(「sometimes」などを含む諺)

34 Even Homer sometimes nods.
日本語訳
ホメロスでさえ時にはうっかりミスをする。

「オデッセイ」等の叙事詩で知られる、古代ギリシャの偉大な詩人ホメロス(英語でHomer)でさえも、うっかりミスをすることがあるので、普通の人が、失敗を気にすることはないという意味です。
日本の「弘法も筆の誤り」という諺に対応しています。
「nod」は「頷く・居眠りする」という意味ですが、ここでは「うっかりミスをする」という意味になります。
「」で始まる別の諺として・、「Even the patience of a saint has limits.」(聖者の忍耐にさえ限界がある/仏の顔も三度まで)があります。