(「time」を含むその他の諺)

31 Truth is time's daughter.
日本語訳
真実は時の娘である。

日本の諺としてはピッタリなものは見当たりません。
アメリカの行政文書が30年後や50年後に公開される制度であることは有名ですが、古代から、歴史的な出来事の真相が時代を経て明らかになることは知られていました。
標記の諺の変化形として、「Truth is the daughter of Time.」や「Truth is the daughter of God.」があります。
「daughter」を含む別の諺として、「A light-heeled mother makes a heavy-heeled daughter.」(フットワークの良い母親は腰の重い娘を作る)、「He that would the daughter win, must with the mother first begin.」(娘を得ようとする男は、母から始めよ)。「Like mother, like daughter.」(この母にしてこの娘あり)などがあります。