今すぐ役立つ英語、スペイン語「今週の復習」(2022年5月第3週) | オリンピック選手、市長の通訳 全国通訳案内士 赤迫俊治 公式ブログ

オリンピック選手、市長の通訳 全国通訳案内士 赤迫俊治 公式ブログ

あなたの好きなことを、英語やスペイン語を使って世界に発信し、仕事や生きがいにするための方法を教えています。

Hi! How are you doing?

 

 

オリンピック選手、市長の通訳

全国通訳案内士の赤迫俊治です。

 

 

今日は、日曜日ですので、

今週にやったフレーズを

復習しておきましょう!

 

 

今週は写真を撮る際に使う表現を

練習しました。

 

 

 

 

せっかく練習した表現ですので

きっちり覚えておきたいですよね?

 

 

そのためにも、

 

 

五感をフルに使って

自分が外国人の前で

話している姿をイメージしながら、

それぞれ3回ほど声に出してくださいね。

 

 

それではいってみましょう!

 

 

<フレーズ1>

一緒に写真撮ろうよ!

 

 

(英語)

レッツ ティカピクチャー トゥゲザー 

Let’s take a picture together!

 

 

 (スペイン語)

ヴァモスア トマールウナフォト フントス

¡Vamos a tomar una foto juntos! 

 

もしくは

 

ウナフォト フントス

¿Una foto juntos?

 

 

<フレーズ2> 

写真撮ってくれない?

 

(英語)

キャンユー ティカピクチャー

Can you take a picture for us?

 

 

(スペイン語)

 プエデス トマール ウナ フォト

 ¿Puedes tomar una foto?

 

 

<フレーズ3> 

 写真撮っていただけませんか?

 

 

(英語)

ウッヂュー ティカピクチャー フォアス

Would you take a picture for us?

 

 

 (スペイン語)

プエデ トマール ウナ フォト

 ¿Puede tomar una foto?

 

 

<フレーズ4>

はい、チーズ!

 

 

(英語)

セイ チーズ 

 Say cheese!

 

 

(スペイン語)

ディ パタータ

 ¡Di Patata!

 

 

お疲れ様でした!

 

 

ちゃんと覚えていましたか?

 

 

忘れていたものは、

あと5回ほど音読してみてくださいね!

 

 

覚えたこと記憶に定着させるには

定期的に復習することが大切です。

 

 

一緒に頑張りましょう!

 

 

<編集後記>

 

先日、

阪急「大阪梅田駅」周辺が変わるという

ニュースを見ました。

 

https://news.yahoo.co.jp/articles/72c61d30faebb0fd62c5463402dfe061c303f68c

URL:阪急「大阪梅田駅」周辺 半世紀ぶりに大規模再開発 目指す街のカタチは“国際交流拠点”

 

 

記事に動画が添付されますので、

よかったら、そちらもみてくださいね。

 

 

関西以外の方にはあまり

馴染みがないかもしれませんが、

 

 

関西を代表する私鉄

阪急電鉄の最大の駅が

「大阪梅田」です。

 

 

そして、

大阪梅田駅の構内にある

阪急百貨店3番街は、

 

 

関西人なら誰でも一度は

行ったことがあるくらいの

有名スポットです。

 

 

地下街一体に川が流れていて、

そのせせらぎを楽しむことができ、

 

 

かつては、

広場に大きな噴水が広がっており、

ロマンティックな雰囲気を

味わうことができました。

 

 

子供の頃は時々、

母がここに連れて行ってくれて

 

 

噴水の流れる様子や

時々水面から飛び出す水が

輪っかを潜り抜ける演出を

ジーッと眺めていた記憶がありますね。

 

 

阪急3番街は飲食店街が

広がっているのですが、

最近では少し寂れてしまった感が

ありました。

 

 

買い物もグルメもJR大阪駅近くの

グランフロント大阪や

LUCUA 1100(ルクアイーレ)の方に

取られている感があったので

 

 

2035年開業予定と

まだまだ先の話ですが、

阪急にも頑張ってもらいたいです!

 

 

阪急電鉄の社長も

梅田を国際交流拠点にしたいと

おっしゃっていますので

 

 

その時にはもっと梅田周辺も

国際都市になっていれば、

 

 

京都に負けず、大阪でも

通訳や通訳ガイドの仕事をする機会が

たくさんありそうですよね!

 

 

大阪がもっと魅力あふれる

街になることを願っています。

 

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 

いつもブログをご覧になっていただき

ありがとうございます!

 

皆さんが英語やスペイン語を使って

将来やってみたいことを

コメント欄で教えてもらえれば

ありがたいです。

 

例えば、

 

・英会話を習得したい。

・海外旅行で使える表現が知りたい。

・外国人の友達、恋人が作りたい。

・日本の文化を外国の方に紹介したい。

・自分の好きなもの(お茶、着付け、アニメなど)を世界に発信したい。

・英検、TOEIC、全国通訳案内士などの資格がとりたい。

・通訳ガイドになりたい。

・外資系企業に転職したい。

・海外留学、移住がしたい。

・英語やスペイン語の先生になりたい。

・通訳、翻訳家になりたい。

・2025年の関西万博の時に、外国人を案内したい。

 

など、

 

できれば具体的に教えていただけると

ありがたいです。

 

もちろん、

「英語を話せるようになって自分に自信をつけたい!」

「英語やスペイン語を話せるようになって、周囲を見返したい!」

「お子さんやお孫さんに「さすが!」と言われたい!」

「人生100年時代、老後の生きがいを見つけたい!」

「英語ができるようになるまでは、死ねない!」

などの切実な思いが詰まった意見も大歓迎です!

 

みなさんのご意見を

今後の投稿に活かしていければと思っています。

 

今後も

お楽しみいただけるとありがたいです。

 

 英語やスペイン語でも思いを伝えられるよう

一歩ずつ前に進んでいきましょう!

 

Step by step!

See you soon!

 

★赤迫俊治のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓

https://www.facebook.com/toshiharu.akasako.0117