I’ll need to fly home first thing in the morning.

いきなりですが、こちらの表現は、小説『ダヴィンチコードThe Da Vinci Code に出てきました。読んだことはありますか?
あ! 映画はご覧になりましたか?

映画ではこのセリフは出てこないかもしれません(ごめんなさい、わかりません泣)が映画も面白かったという方は多いのではないでしょうか?

さて、こちらの英文の意味はわかりそうですか?
はいニコニコ
朝一で(飛行機で)帰らなきゃな」ですね。

こちらの first thing in the morning というイディオム(idiom 慣用句・成句・熟語)の意味と使い方を覚えましょうルンルン

では例を挙げますね。

I take a shower the first thing in the morning.
「私は朝一でシャワーを浴びるよ」
こちらを…
First thing in the morning, I take a shower.
でもOKですニコニコ

My mother has to take the medicine the first thing in the morning.
「母は起きたらまず、そのお薬を飲まなきゃいけないんです」

いかがですか?
使えそうですか?
覚えちゃってくださーいニコニコ


ちなみに追記ですが…
I’ll need to fly home first thing in the morning.
という分に戻りますが、この will は am going to ではダメなんですよ〜
これは「アメリカから連絡があってさ。帰国しなきゃいけなくなったよ」ということなのですが、自分がそう予定していたわけではなく、何かがあつたり他人に言われてそうすることにした場合には、will を使うのが正しい英語なんですニコニコ
それが will と be going to の大きな違いですよ〜


ハートKids & Babies のクラスご案内です。

https://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12263045068.html

ハート中学生以上、大人の方のコースです。

http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme

無料体験、見学、カウンセリングは随時お受けしております(^_^)

是非メールかお電話にて問い合わせください。

ak_eigo@yahoo.co.jp

08032400951