How are you going to spend the Christmas?
こんな質問が生徒さんから他の生徒さんへ…
この spend がわかれば問題なく理解できそうですが、いかがですか?
はい
この英単語は「費やす」と覚えていらっしゃいますか?
そうですね。
「(時間やお金を)使う」という意味になりますね。
I spent a lot of money on clothes.
「服にずいぶんお金使ったなあ」
Don't spend too much money today.
「今日はあんまりお金を使わないでね」
I will spend time wisely.
「時間は賢く使います」
では、最初に戻りましょう
How are you going to spend the Christmas?
このまま「費やす」で考えると…
「クリスマスをどのように費やしますか?」
日本語としてはおかしいですよね?
はい(^_^)
「過ごす」なんですよね
こういうのが、単語帳とか辞書の意味(定義)を暗記していると難しいんですよね?
今回は英語から日本語でしたが…
「クリスマスはどのように過ごしますか?」
を英語にしなさいと言われて spend は出ないかもしれまさんよね?
でも、たくさん会話をしていれば、自然に出て来るようになるんですよ〜
そんなに難しいことではないんです
ちなみに、お金や時間を使うは spend ですが、無駄にする方は waste ですね。
I wasted too much time in bed today.
「今日は寝すぎて時間を無駄にしたなあ」
Don't waste any money.
「お金の無駄使いはダメだぞ」
となりますね
2つとも覚えておきましょう
ただいま生徒さんを募集しております
キッズレッスン…キッズスクールです。
中学生以上、大人の方のコースです。
http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme
無料体験、見学、カウンセリングは随時お受けしております(^_^)
是非メールかお電話にて問い合わせください。
ak_eigo@yahoo.co.jp
08032400951