私は口を開けたままだったの
はい(^。^)
いきなりですが、英語ではどう言いましょう?

はい(^。^)
I kept my mouth open.
になりますニコニコ

「え! open が最後に来るの? 」
「え〜 その並び、おかしくない? 」
なんて思われました? ですよねチュー

それが、この文法、この並べ方が正しいんです

これは、この open が形容詞だからですびっくり
つまり、「開いている状態」を表しているんです、だから動詞ではなく形容詞なんですガーン

逆に、「私は口を閉じたまんまだった」なら…
I kept my mouth closed.
I kept my mouth shut.
と、なり、もちろん closed と shut も形容詞なんです〜

You should sleep with your mouth shut.
といえば「寝る時は口を閉じましょう」ですニコニコ

He sleeps with his eyes open.
なら「彼は目を開けたまま寝るの」になります爆笑

こちらはある生徒さんの間違いを私が訂正したものなのですが、彼女はかなり英語力が高いですグッ
それでも、こういう間違いは当たり前に起きます。こういうものを私はホワイトボードに書くのですが、彼女はその時点ですぐに自分の間違いに気がつきました。
ここでポイントです!!
これをホワイトボードに書いたときに…
「ん? 最後にいきなり動詞?」とか…
「なんでそこが open なの?」と気になって私にすぐに質問してくれる方というのはいます。
それをしっかりと読まずに流してしまう人もいます。どちらの方がより伸びるかはわかりますよね?
もちろん、「そこには気が付かなかった」とか、「そんな疑問はまだ湧かない」というのは良いのです。それは構いませんよ〜 
問題は、しっかり見ずに素通りしてしまう人です。もったいないですショボーン
私はこんなことを書いたことがありますが、attention なんですよ〜 そういう concentration がほしいんです〜
そういう方は苦労せずに伸びますよ〜




キラキラただいま生徒さんを募集しておりますキラキラ


ハート中学生以上 Let It Flow はこちら

http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme

無料体験、見学、カウンセリングは随時お受けしております(^_^)

是非メールかお電話にて問い合わせください。

ak_eigo@yahoo.co.jp

08032400951


{F4BA7D97-0F5B-430C-8B02-30692AEC14A8}