以前にも書きせていただいたのですが、まあいいでしょう
ね?
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
I'm off.
これを皆さんは「休み」という意味で使ってしまっていませんか?
これが、そうもいかないんですよ〜(泣)
I'm off today.
これは何と「今日はいまいちなんだ」「なんだか今日はうまくいかないんだ」という感じになります
「今日は休みなんだ」ではないんですよ〜
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png)
これは、スポーツでも仕事でもゲームでも使えます![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png)
![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png)
覚えておきましょう![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
I'm off from work.
「仕事休みなんだ」になりますね![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
I took off from work.
「仕事休んだんだ」
I'm off work with a bad cold.
「ひどい風邪で仕事休んでるんだ」
I can get off work at seven.
「7時には仕事あがれるよ」
のようになりますが❗️
I'm off to work. にすると…
「仕事行ってくるよ」になります![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png)
![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png)
I'm off to Tokyo.
「東京行ってくるね」
はい(^。^) off って本当はこんな風に使います![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
ちょっとややこしいですが覚えちゃいましょう
できますよね?
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)