I have a Japanese friend who has lived in America for ten years.

He bought a book which had a blue cover.

I will call a friend of mine whom I have not seen for a long time.

I can't remember the title of a movie which I saw a long time ago.

こんな例文がリスニングのクラスで出てきましたキョロキョロ これですべてではありませんが、こちらの4つはいわゆる「関係代名詞」なんて呼ばれるものの例文になります。
この、関係代名詞という日本語がもう難し過ぎて意味不明ですが、実は英文としてはそれほど複雑ではないんですよ〜
実は、2つの英文を合体させただけなんですよ〜

そこである生徒さんから飛び出した言葉が
あ〜 PPAP みたいなグッ
そうなんですよ〜
言ってしまえば、今年の最大のヒットですよね、PPAP by Piko-Taro の原理です爆笑
はい(^_^) 
Pen-Pineapple-Apple-Pen ですルンルン

2つほど細かく見てみますねキョロキョロ

まずは和訳、そして文を2つに分けていきましょう❣️ そして解説ですキラキラ

I have a Japanese friend who has lived in America for ten years.
「私にはアメリカに10年住んでいる友達がいます」
① I have a Japanese friend.
She has lived in America for ten years.
この日本人のお友達を勝手に女性にして She にしてありますが、これは関係代名詞の主格というものです。
どうして主格と呼ぶかと言うと、この who で繋いて省略されているのは She ですよね? a Japanese friend は She です。
そして、この She は ② では「主語」ですよね? だから主格なんです。


I will call a friend of mine whom I have not seen for a long time.
「私はしばらく会っていない友達に電話してみようと思います」
① I will call a friend of mine.
② I have not seen her for a long time.
今度はお友達を勝手に女性 her にしてありますが、そうなんですよ〜今度は She ではありませんね?
なので、こちらは主格ではなく関係代名詞の目的格です。
今度は、a friend of mine が ② では her に当たります。そして、her はいわゆる主語ではなく目的語です。
なので、こちらは目的格と呼ばれます。

ご理解いただけましたか?
レッスンではホワイトボードを使って、もっと細かく丁寧に説明できるのですが…

関係代名詞で挫折してしまう中学生や高校生は多いですが、ちゃんと教えてあげれば絶対にできるようになりますよね?
関係代名詞よりも、その手前でつまずいていて関係代名詞がわからない、主語とか目的語とかわからない、という方も多いと思います。
でも、そのつまずいてしまった部分をしっかり教えてあげてから関係代名詞を一緒にやってみれば絶対に大丈夫ですグッ
そんなに複雑ではないんですよ〜

なかなか PPAP でしたね〜爆笑


クリスマスキャンペーンが締め切り間近です❗️ 年の瀬のお忙しい時期だとは思いますがお急ぎください(^_^)

http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12221693639.html

レッスンについてはこちらクリック!

http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme

キッズレッスンはこちらクリック!

http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12208117287.html?frm=theme