Thank you!
Sorry.
Coffee
Juice
Hamburger
New York
Microsoft
Donald Trump
..........
たーくさんありますよね〜

What?
What are you talking about?
ですよね、はい、いきなり何を言っているのかわかりませんよね、すいません(泣)

はい(^_^)
もう、日本でも日本語のように使われていたり、カタカナで使うのが日常になっている単語や表現ですプンプン

子供のうちから当たり前にカタカナで英単語を使っていて、スーパーヒーローなんかでも色をカタカナ英語で使っていたり、必殺技のの名前が英単語だったりします。
親御さんや英語の先生の「困る〜」という声があちらこちらから聞こえてきますが、この日本の伝統?文化?は変わりませんよね(泣)

さてさて、英会話のレッスンや英語の練習のときのあなたはどうですか?
日本で日本語のように使っている英単語の発音は大丈夫ですか?
日本人と日本語で話しているのと同じように発音していませんか?
クラスメイトや先生が理解できるからって、そんな手抜きしちゃダメですよ〜ムキー
それが癖になって、実際に英語で話さなくてはいけない相手と話すときもそんなになってしまって通じないということになってしまいますよ〜ハートブレイク

普段から英語で話すときは正しい英語の発音を意識しましょうルンルン
そうしないと治らないし、ネイティヴには通じない英語になってしまいますよびっくり

アスリートがよく言いますねキョロキョロ
練習のときに手抜きしたり、ダラけて練習していると試合の時にもそうなってしまう…身体や脳がそれに慣れてしまうと。
サッカーの本田圭佑選手も「練習から試合を意識している。来週から常に本気です」というようなことを言います。
カヌーの羽根田選手も「練習から本番を意識している。試合と同じ意識で練習している」というような話をされてました。

英語の発音も同じだと思いますニコニコ
練習、レッスンの時から意識しましょう!

また、正しい発音を練習するときには、いくら正しい口の動き、舌や唇の使い方をしても、その口でカタカナ英語を発しても正しい発音にはなりませんよ〜
英語を話すときは日本で使っている音を忘れるんです‼️ 
2つは違うものなんだという認識でいきましょうニコニコ
できますよね?
先生と一緒にできるようになるまで練習しましょう(^_^)