質問①
映画やTVドラマを英語で見ていますか?
字幕は良いですが、吹き替えではダメですよ~
もちろん、韓国語とかイタリア語ではなくて英語の勉強にもなる英語が使われた映画の話ですよ~
質問②
使われる頻度がわからないままにひたすら単語を覚えていませんか?
映画やTVドラマは勉強になりますよね?
ネイティヴの日常スピードでネイティヴの英語を耳にできる貴重な時間ですよね?
そして、実際にはどんな単語や表現が使われるのか、実際ネイティヴはどんな風に会話をしているのかが少しずつわかるようになりますよね?
動画があるのでどんな風に使うのか、どんなときに使うのかもわかりやすいですよね?
あ! ただ見るのではなく、ひたすら字幕を読むのではなく、聞く意識を持ってください❗️
さてさて、昨日見たアメリカのTVドラマ『クリミナルマインド Criminal Minds 』ですが、one episode ではありますが、面白い単語や使えそうな表現がいくつか出てきましたよ~
ちょっと見てみてください
She is a masseuse.
なんですかね~この単語
聞いたことある方は少ないのでは?
これは「彼女はマッサージ師だよ」です。
はい massager という単語はもちろん英語ですが、masseuse は女性のマッサージ師に使う表現なんです
I should've told you.
これはいろんな場面でいつでも使える表現ですね~ 意味は…
「知らせておけば良かった」「あなたに教えておくべきでしたね」という感じです。
I am done talking.
これも使えますね~
「もういいよ」「私の話は以上です」「もう話したくないわ」という感じになりますね。
She didn't find a victim by chance.
こちらは警察が使うような表現ではありますが、この by chance を使えるようになってください
「彼女は被害者をたまたま見つけたわけではないでしょう」「彼女はこの被害者に目をつけていたんだろう」という感じですが、この by chance は「たまたま」と使えますよ~
こんな表現も出てきました
She is s visual learner, I guess.
はい。これは「彼女は見て覚えるタイプなんでしょうね」で良いでしょうかね。
この I guess ですが、これはアメリカ人なんかはよく使います。「だと思うよ」とか「じゃないかな」みたいな感じでしょうか。I suppose や I believe とか、もちろん I think なんて最後に付けるのも会話では普通です。こういう使い方ができると英語慣れしているように聞こえません?
さて、この visual learner という面白い表現ですが、こんなチャートを見つけました あはたはどのタイプ?