「ちょっと待っててください」
「少々お待ちください」
と英語で言いたい…あなたならどう言いますか?
そりゃあね~ Wait a minute. でしょ~
って思われました?
正解
と言いたいところなのですが、ん~間違ってはいないのですが、あまりお勧めできる表現ではありませんね~
ではどう言いましょうか?
Just a second.
Just a minute.
Just a moment.
あたりがよく使われるカジュアルな表現でしょう
はい、second や minute よりも moment の方が丁寧に聞こえると思います
また、Just a moment, please. と言えば完璧でしょう
では、Wait a minute. Wait a second. などでは何がいけないのでしょうか?
間違ってはいないんですよ!
ただ、言い方というかイントネーションとかトーンを間違えてしまうと、「ちょっと待てよ」「おい何だよそれ」「ふざけないでよ!」「なんだよそれ」という感じに聞こえます。
というか、ネイティヴはそのように Wait a minute. を使うことが多いです。もしくは、「おかしいなあ」「変だぞ」という独り言のように使うのをよく耳にします
Hold on.
を使うこともできますね。
英語はやはり…
What you say よりも How you say it です!
何を言うかではなくて、どう言うかです。
たくさん話したり、映画やTVドラマなどをたくさん観ましょうね